Замуж с осложнениями-2. Сами мы не местные | страница 19



   -- Круто... -- говорю. Видимо, он долго работал над этой фишкой, надо же как-то похвалить.

   -- Обычно крыша выезжает из задней стенки, но так почему-то всегда женские юбки и косы прищемляет. Так что я это модифицировал.

   Ну, я, конечно, не в юбке, а коса из нас двоих только у него, ну да ладно, старался человек.

   -- Здорово придумал, -- говорю. -- А так в ней не застрянешь, если случайно руку сунуть, пока она появляется?

   -- Нет, -- смеётся Азамат и принимается мне объяснять, как это работает и почему застрять в крыше никак нельзя. Я даже понимаю. Но пересказать точно не могу.

   Тем временем мы отрываемся от земли и всплываем вертикально вверх, вот уже и крыши домов внизу видны, а вот уже и полгорода. Азамат мягко, почти незаметно трогается с места, и мы плывём над рекой прочь из кольца скал, на север, к свободе.

  

   Чтобы добраться до наших владений, надо пропахать полконтинента, правда, к счастью, поперёк, а не вдоль. Азамат обещал, что это займёт четыре-пять часов, если будет хорошая погода. Погода сегодня ничего, оба солнышка исправно светят, правда ветер суровый, так что Азамат держится поближе к земле, где не так сдувает.

   Дол, на берегу которого пасутся призовые табуны, -- это очень большое почти пресное озеро. Азамат говорит, что пить из него не очень приятно, хотя и можно, а если в нём плавать, то ощущения, как от пресной воды. Сейчас, правда, плавать не сезон.

   Мы довольно рано встали, чтобы долететь засветло и ещё успеть там погулять, так что теперь меня клонит в сон, но мне жалко Азамата, который за рулём, естественно, спать не может, так что я пытаюсь поддерживать разговор. Говорим мы теперь с ним вообще забавно: я почти всё время на всеобщем, а он почти всё время на муданжском. Я сама попросила так сделать, чтобы побыстрее учить язык, но безумие получается изрядное, потому что мне всё время приходится вставлять местные названия продуктов, одежды, утвари и прочего, а ему -- родственников и всякие душевные состояния, для которых в муданжском очень неразвитая терминология.

   -- Как твои воины? Учатся хоть чему-нибудь?

   -- Учатся, и неплохо. Тех, которые ни на что не годились, я на прошлой неделе попросил нас покинуть.

   -- Неужели? Прям вот так и попросил? -- мне действительно трудно себе представить, чтобы Азамат кого-то выгнал, пусть даже в вежливой форме.

   -- Ну а что делать? -- тут же смущается он. -- Люди время тратят, я тоже, а толку никакого... Конечно, считается, что мужчина должен смыслить в военном деле, но ведь это дано не всем.