Заговор Моцарта | страница 54
— Из Хамбла в Сен-Ва-ла-Уг? Часов девять, пожалуй.
— Налегке путешествуете? — заметил Крис. — Без багажа?
— Зато с кредиткой, — улыбнулась Ли. — Во Франции пройдемся по магазинам.
— Дело хозяйское, — ответил Крис. — Ну а с коленкой-то у тебя что?
Ли нащупала дырку на джинсах.
— Да так, упала нечаянно.
— Ты поранилась!
— Пустяки, царапина.
Крис повернулся к Бену и, отдавая дань вежливости, произнес:
— Добро пожаловать на борт «Изольды». Я покажу вам ваши каюты.
Он подчеркнуто выделил множественное число.
Внутри яхта оказалась удивительно просторной и роскошной.
— Вишня, — гордо сказал Крис, заметив, как Бен погладил полированные деревянные панели коридора. — Ручная работа. У этой крошки все при ней. «Ойстер шестьдесят один», классическая модель. Сплошная автоматика, достаточно нажать кнопку. И по океанам поплавала — Ли может подтвердить. Мы на этой яхте везде побывали: Мадейра, Санта-Лючия, Гренада… Ли, помнишь ту виллу на Мюстике?
— А, ту самую, где тебя укусила за задницу обезьяна и ты загремел в больницу? — бесстрастно спросила Ли.
Крис поперхнулся, и Бен сдержал улыбку.
— Ли, тебе, наверно, будет непривычно спать в гостевой каюте вместо капитанской, — сказал Крис.
— Ничего, переживу как-нибудь.
Крис отвел Бена в самую маленькую из трех гостевых кают «Изольды».
— Можете оставить вещи здесь.
При свете лампочки в каюте Крис оглядел Бена с головы до ног: потертая кожаная куртка, старенький зеленый рюкзачок — похоже, тяжелый. Бен втиснул рюкзак на полку над койкой. Когда он поднял руки, из-под рукава куртки показалась дорогие часы для ныряльщиков.
Через двадцать минут Мик был готов поднять якорь. Ветер раздул паруса «Изольды», и яхта направилась в открытое море, оставив берег за кормой.
Ли чувствовала себя обязанной побыть с Крисом и взялась помогать ему с ужином. Бен, которому надоели слишком пристальные взгляды бывшего мужа, воспользовался моментом и улизнул в свою каюту. Там он уселся на койку и открыл коробку с материалами Оливера.
Читать заметки было трудновато. Бен долго рассматривал слова «орден Р…», пытаясь понять смысл. Ничего не надумав, он в раздражении отбросил листок.
На другом листке Оливер составил какой-то список исторических фактов и личностей. Написанное красными чернилами слово «АРНО» было трижды подчеркнуто. Рядом стояла дата — конец декабря, всего за две недели до его смерти. Дальше листок обгорел, и Бен не мог прочитать написанное.
И еще были орлы. Оливер любил машинально рисовать — поля страниц, нетронутые огнем, были изрисованы орлами. Под одной из птиц Оливер небрежно написал большими буквами «ОРЛЫ???» и многократно обводил написанное, пока ручка не продавила бумагу почти насквозь. Похоже, он размышлял над значением слова. Интересно, выяснил ли Оливер в конце концов, при чем тут орлы?