Заговор Моцарта | страница 45
— Да уж, гениальная идея! Чем займемся?
— Это уже детали, придумаем что-нибудь. Найдем легкий и приятный способ озолотиться. Ты упадешь перед Ли на колени, вымолишь у нее прощение, и она выйдет за тебя замуж. И мы все будем жить долго и счастливо, — улыбнулся Оливер.
Бен посмотрел на друга, удивляясь его незатейливому взгляду на жизнь. Если бы все было так просто!
— Ты вправду думаешь, что она меня простит? После того, что я сделал?
— Сам у нее спросишь.
Бен приподнялся на койке. На мгновение ему показалось, что именно так и следует поступить… Он чуть было не согласился.
— Нет, — тихо ответил Бен. — Если завтра я не сойду с дистанции, то останусь. Я хочу в спецназ.
Пятнадцать лет спустя Бен Хоуп затушил сигарету и посмотрел на спящую Ли. По ее лицу временами пробегала хмурая тень, выдавая неприятные сновидения.
Он смотрел на Ли, не в первый раз спрашивая себя, как бы сложилась его жизнь, если бы пятнадцать лет назад он уехал вместе с Оливером.
ГЛАВА 15
В баре гостиницы никого не было. Бен привалился к стойке и оглядел ряд бутылок.
— Сюда не нальете? — спросил Бен появившегося бармена, протягивая пустую фляжку. — «Лафройг», пожалуйста.
Когда Бен вернулся в номер, Ли сидела в кровати, разговаривая по телефону. Она выглядела усталой и все еще сонной после успокоительного. Бен застал самый конец разговора: Ли поблагодарила за звонок, попрощалась и бросила мобильник на кровать.
— С кем разговаривала?
— С полицией.
— Ты им позвонила?
— Нет, они сами.
— Случайно, не тот же самый полицейский, который звонил тебе в Лэнгтон-холл?
Она кивнула.
— Чего он хотел?
— Спросил, как у меня дела. Не волнуйся, я ничего не сказала о происшествии в Лэнгтон-холл. И про это, — она показала на ноутбук, — тоже промолчала.
Бен встревожился.
— Как долго вы разговаривали?
— Недолго. Пару минут. А что?
— Собирайся! Надо уезжать.
Бен вытащил из ноутбука компакт-диск, вложил его в футляр и спрятал в карман; торопливо упаковал компьютер, сунул коробку с материалами Оливера в рюкзак, потом протер полотенцем все, к чему они прикасались в номере.
— Что стряслось? Зачем такая спешка?
— Дай мне твой мобильник.
Ли повиновалась. Бен выключил телефон и положил себе в карман.
— Придется от него избавиться.
— Да ты что! — запротестовала Ли. — У меня же там все телефоны записаны!
— Им нельзя пользоваться, — заявил Бен. — Потом объясню.
Подхватив Ли под руку, он торопливо спустился и заплатил за номер наличными.
— Может, скажешь наконец, что происходит? — потребовала Ли, едва они сели в машину.