Потерянные во времени | страница 27



Его отстранили от дел почти сразу же после исчезновения детей. Не посадили в тюрьму только благодаря старым заслугам и преданности королю.

— Фррр! — тихое, но настойчивое фырчанье отвлекло Силена от грустных размышлений.

Крис стоял рядом и доверчиво заглядывал в глаза. За год он значительно подрос. Теперь его большая продолговатая голова находилась почти на уровне плеч старика. А большое неуклюжее тело стояло на крепких лапах с цепкими острыми когтями. Крылья сложены за спиной, дыхание прерывистое.

— Ну, что? Налетался? — улыбнулся старик, заметив, что дракон отводит взгляд. Силен был против его дневных полетов. Но проказник не мог сдержаться и украдкой все же — летал.

— Да, ладно, я не сержусь.

И тут же неугомонный хвост Криса поднял клубы серой дорожной пыли. Старик закашлялся:

— Вот — шельма! Хватит! Идем домой. Обедать пора.

Дракона дважды звать не пришлось. Обдав Силена жарким дыханием, забавно переваливаясь, тот побежал впереди, виляя хвостом. Попутно сшибая им на пути листья с кустов и пригибая траву к земле.


Но вдруг Крис встал, как вкопанный, его глаза застыли в одной точке, а сам он весь превратился в слух.

Силен, удивленный поведением дракона, тоже остановился. Но ничего необычного вокруг не происходило. Все было, как всегда. Не считая того, что несколько фигур в темных плащах проскочили в проход времени, не озаботившись проводником.

И тут старик догадался, что Крис слышит Уля.

Дракон встрепенулся, его глаза заполненные тревогой посмотрели на старика. И вдруг Силену послышался голос, который, казалось, был внутри него:

"Уль в беде! Он зовет!"

От неожиданности старик вздрогнул и почесал правое ухо. Это был недобрый знак. Всегда перед бедой в его жизни, ухо предупреждало — чесалось, словно кто-то проводил по нему тоненьким перышком.

Крис обернулся и внимательно вгляделся в Силена:

"Я ему нужен".

Решение пришло само собой. Старик кивнул дракону, соорудил проход, и, оглядевшись, они скрылись в портале, вместе отправившись на поиски Уля.






Часть II




Глава 1


Какое-то время она наблюдала за ним, укрывшись в прибрежных густых кустарниках. Он — чужак, человек. Упал с неба и теперь лежит без движения на берегу её озера, где она любит купаться и разглядывать свое отражение в прозрачной спокойной воде. Чуткие уши уловили едва различимый стон. Человек пошевелился, встал. Теперь нужно показать, кто в этом месте хозяин.


Генри очнулся. Жутко болела голова. Похоже, он хорошо приложился ею к каменистой почве, когда упал. Или выпал? Стойкое ощущение, что когда-то уже это было в его жизни, не покидало с того момента, как только смог открыть глаза. Солнце, пробиваясь сквозь пышную растительность — било в глаза.