Любовь к трем апельсинам | страница 13
И эта тоже – странные дела! –
Явилась к нам, в чем мама родила!
Третья девушка
Воды! Воды! Пожалуйста, воды!
Труффальдино
Что до воды – у нас ее пруды!
Тарталья
Беги к колодцу и наполни флягу!
Авось, спасем хоть эту мы беднягу!
Труффальдино
А ты?
Тарталья
А я пока побуду с той,
Чьей насмерть околдован красотой!
Труффальдино
А кто же говорил вам о колодце?
Я говорил о крохотном болотце!
Вода там грязновата – это да,
Но все же, если вдуматься, – вода!
Тарталья
Опять попал с тобой я в передрягу!
Беги скорей, да не забудь про флягу!
А то тебя послушать, болтуна, –
Так и болото высохнет до дна!
(Труффальдино убегает. Возвращается с водой).
Труффальдино
Сударыня, пожалте, вот водица.
Ее вам хватит досыта напиться!
Напиточек, конечно, не шартрез,
Да ведь и вы, пардон, не из принцесс!
Третья девушка
Возможно, это вам без интереса,
Однако, я как раз и есть принцесса!
Меня, а также двух моих сестер
В плену держала ведьма до сих пор!
Труффальдино
Эге! У вас в компании, ребята,
Начальства что-то стало многовато!
Вас двое и всего один слуга –
И это на пятьсот квадратных га!
(Третья девушка делает глоток)
Третья девушка
О да, и впрямь по запаху – не роза!..
Труффальдино (услужливо)
Напиток из верблюжьего навоза,
Но, как сказал мне местный бедуин,
В нем есть весьма полезный витамин!
Тарталья
Чтоб не прослыть болваном и невеждой,
Ты поделись с принцессою одеждой!
От духоты спасения ища,
Ты мог бы обойтись и без плаща!..
Чтобы унять душевную тревогу,
Пойду-ка я разведаю дорогу!
А как придем в Отечество – клянусь, –
Что я на этой девушке женюсь!
(Тарталья уходит).
Труффальдино (себе)
Оно, конечно… Славная девица!
И я не прочь бы был на ней жениться!
Но жизнь всегда со мною шла вразрез…
Короче, не везло мне на принцесс!..
Картина пятая
Дворцовые покои.
Бригелла
Мы сообща свели, как говорится,
В могилу надоедливого принца…
Леандро
Но нам осталось, времени не для,
Вогнать во гроб еще и короля.
Клариче
Не рано ли хороните Тарталью?
Его недавно видели, каналью,
При этом лицезрели подлеца
Совсем неподалеку от дворца.
Бригелла
Итак, Тарталья жив! Вот это номер!
Леандро
А люди говорили, будто помер!
(Появляется Моргана).
Моргана
Такая новость – впору удавиться!
Принц едет во дворец, и с ним девица!
Ну, я им, блин, устрою фейерверк
В ближайший понедельник… нет, четверг!
Бригелла
Ври-ври, да знай же, старая, и меру!
Ну кто твои слова возьмет на веру?
Ты, старая, обхезалась кругом,
В особенности с этим четвергом!
Я с детских лет не верил этим феям,
И сам же оказался их трофеем!
Книги, похожие на Любовь к трем апельсинам