Испытательный срок | страница 11



Он, похоже, растерялся.

— Свою — что?..

— Я и так знаю, как вы ко мне относитесь, нет необходимости доказывать мне это постоянно! Может, еще начать молиться на вас, за то, что вы облагодетельствовали меня, вытащили из грязи?

— Джессика! — гаркнул он. — Прекратите нести чушь!

Неожиданно выдохшись, я замолчала. Молчал и Клейтон, мрачно меня рассматривая. Под его взглядом я начала смутно вспоминать, что так со своим боссом, кажется, не разговаривают…

— А теперь послушайте меня, — негромко сказал Клейтон. — Боюсь, мы друг друга не поняли. Это и неудивительно. Мы еще мало знакомы. Если мое поведение показалось вам высокомерным, сожалею. Ничего подобного мне и в голову не приходило.

Врет, но как убедительно… Я в затруднении двинула руками.

— Да ладно. Я сама хороша. Чего я на вас набросилась?

Клейтон неожиданно протянул руку.

— Квиты?

Я усмехнулась. Ощутила короткое сильное пожатие. В глазах шефа прыгали смешинки. На мгновение он стал не только красивым, но и симпатичным. И я рискнула:

— Этот ваш… Донелли… очень шокирован?

Клейтон хмыкнул.

— Шокирован? Да я еле усадил его в машину! Он все рвался познакомиться с "этой русалкой"! Только не вздумайте оформлять патент на такой способ привлечения клиентов! Второго раза я просто не переживу!

Я глядела на него во все глаза. Боже, исторический день — мой босс изволил пошутить!

— Так я могу завтра приступать к работе?

Он удивился.

— Конечно, почему нет? Только постарайтесь…

— …впредь, — не удержалась я.

— Что? Да, впредь… избегать таких… э-э-э… ситуаций.

Не разгуливай голышом и не суй нос за закрытые двери, сформулировала я. Клейтон мило улыбнулся.


*****


Весь понедельник, сцепив зубы, мы демонстрировали друг другу свою лояльность: улыбались, разговаривали чуть ли не шепотом; бережно, как в доме покойника, прикрывали за собой двери. Наверное, не выдержав такого напряжения, Клейтон и сорвался на следующий день в какую-то неотложную поездку. Не взяв меня!

А я вздохнула с облегчением и вплотную занялась верховой ездой. Тренер Маккефри был еще высокомернее, чем его наниматель. За эти две недели я не удостоилась не то что похвалы, но и ни единого подбадривающего слова. Иногда к нам присоединялся вечно полупьяный садовник Пат. Слушая его комментарии, я кисла в седле от смеха и забывала все наставления тренера. Маккефри гневался и пытался гонять Пата…

Вот в такой-то уютный вечерок и объявился мистер Клейтон. Я успела подзабыть о существовании собственного босса и, завидев его, мирно беседующего с садовником, от неожиданности резко натянула поводья. Возмущенный Малыш сделал свечку. Я вылетела из седла и со всей силы грохнулась о землю.