Заброшенный | страница 48
Все это произошло не более чем за пять секунд.
Оставшись без оружия, Александр откатился в сторону. Харас за все это время успел только развернуться и занести секиру для нового удара, но его уже не требовалось – аллигатор затих. Орк повернулся к ученику и мрачно сказал:
– Я же говорил, что здесь переправляться опасно.
– Но переправились же, – резонно возразил тот. – Надо бы переправить тушу через речку и к лесу оттащить. Там вместе с тигром его припрячем. Не зря же я брал моток веревки. Привяжем тушу к бревнам и за веревку переплавим через речку.
Ученик говорил вполне серьезно и деловито. Харас это бы одобрил, если бы не одно но – ему опять придется перебираться через эту речку вплавь! Он оглянулся на речку, на ученика.
– Хватит! Это опасно! – в его голосе послышались истерические нотки, его кожа побелела, а глаза загорелись опасным блеском. – Я конечно храбрый, но с меня хватит этого безрассудства! Тут поблизости могут шастать еще неизвестно сколько рептилий!
Александр даже опешил, он не ожидал от учителя такой реакции. Ему впервые пришлось увидеть, как старый орк испугался. После того как он пришел в себя от удивления, он молча сделал единственное логичное в этой ситуации. Он достал из своего мешка котелок, зажигалку и иголку с порошком, подошел к аллигатору, раскрыл с трудом его пасть и достал из нее меч. На мече осталось пара кусочков мяса, их он и использовал для изготовления очередной татуировки.
Харас вышел из ступора, когда ученик успел уже сделать себе татуировку-тотем аллигатора. Ему даже стало стыдно за истерику. Все ведь завершилось удачно. Он неловко отвел глаза от ученика и опустил, наконец, секиру, которую все это время продолжал держать на весу.
– Ближайший из твоих аллигаторов находится в километре отсюда, – сообщил мрачно Александр, когда закончил татуировку. – Можно спокойно переправляться.
Харас только махнул рукой, мол, делай что хочешь.
Александр пришлось сплавать на другой берег и оттранспортировать второе бревно на этот берег. Потом пришлось, одно из бревен переправлять на другой берег и обратно. В одну сторону бревно переправлялось вместе с вещами и орком, который должен будет тянуть за веревку тушу аллигатора. Обратно бревно ученик тащил с привязанной к нему веревкой, чтобы ее потом перебрасывать не надо было.
Харасу легко удалось протащить по воде, привязанного к бревнам аллигатора, большую часть работы за него сделало течение. Ученик плыл за тушей, подталкивая ее, а Клык все это время беззаботно переплывал вместе с хозяином с берега на берег.