Страшно красив | страница 39



— У меня их больше нет.

— Дрянь! — Он с размаху ударил ее по щеке, так что она отшатнулась и упала. — Они мне нужны. Считаешь, что ты умнее меня, что ты можешь красть у меня. Верни мне их!

Он кинулся на нее, собираясь снова схватить ее, но она проворно вскочила и подбежала к столу. Схватив книгу, она прижала ее к себе так, как будто книга могла спасти ее.

— Не подходи ко мне, или я позвоню в полицию.

— Ты не сдашь ментам своего родного отца.

Я оцепенел от слова «отец». Этот подонок ее отец? Тот же мужчина, которого неделю назад она укрывала одеялом?

— У меня их нет, — ответила она. Она с трудом сдерживала слезы. — Я их выкинула, смыла в туалете.

— В туалете? Сто баксов коту под хвост? Да ты…

— Не нужно тебе это. Ты же обещал…

Он бросился на нее, но не устоял на ногах. Она проскочила мимо него и кинулась к выходу. Держа в руках книгу, она выбежала из этой ужасной квартиры, спустилась по сломанной, затянутой паутиной лестнице и оказалась на улице.

— Беги! — вопил отец ей вслед. — Убегай, как это сделала твоя сестра-потаскуха!

Она побежала к станции метро. Я следил за ней, как она спускалась по лестницам, как села в вагон. И только там она расплакалась.

Мне так хотелось быть рядом с ней.

Мистер Андерсон: Всем спасибо за присутствие. Сегодня мы обсудим, как устроить свою жизнь после превращения.

Лягушонок: Мн нкгда не нрвилсь пруд, и сейчс они мне бльше нравться не стли.

Молчунья: Лягушонок, почему нет?

Лягушонок: Пчму нет???? Они же ткие… мкрые!!!

Молчунья: Но ты же водоплавающее.

Лягушонок: И что?

Молчунья: Ну, ты предпочитаешь жить на суше, а не в воде, хотя спокойно можешь дышать под водой. Почему? Мне правда интересно знать!

Лягушонок: да птм что у мня все уплыват!

Чудовище Нью-Йорка вошел в чат.

Чудовище Нью-Йорка: Можем начинать. Я здесь.

Молчунья: Мы начали уже.

Чудовище Нью-Йорка: Я прикалываюсь.

Мистер Андерсон: Чудовище, с тобой никогда нельзя быть уверенным. Добро пожаловать.

Чудовище Нью-Йорка: Я переезжаю на этой неделе. Пока не знаю куда.

Молчунья: У меня небольшое объявление.

Мистер Андерсон: Мы тебя слушаем, Молчунья.

Молчунья: Я решила покончить с этим.

Лягушонок: Пкнчить с прврщеним?

Молчунья: Да.

Чудовище Нью-Йорка: И зачем тебе этот идиотизм?

Мистер Андерсон: Чудовище, это невежливо.

Чудовище Нью-Йорка: Но это же глупо! Зачем рисковать, у нее же нет второго шанса.

Молчунья: Чудовище, я много думала над этим.

Медведь вошел в чат.

Молчунья: Я понимаю, без риска, огромного риска, здесь не обойдется. Если не найти парня, я превращусь в морскую пену. Но мне кажется, я могу пойти на это ради настоящей любви.