Страшно красив | страница 21



Часы продолжали бить. Девять. Десять. Комната светилась и почти вращалась.

— Ты рехнулась? — я осматривал её руки, чтобы понять, нет ли у неё ножа, если она собралась попробовать что-то от меня отрезать. Я думал, что совершенно пьян, потому что всё это не могло происходить на самом деле. Ну не могла же она колдовать. Так и есть. Должно быть, у меня пьяный бред.

Часы закончили бить полночь. Кендра тронула моё плечо, разворачивая меня от себя так, чтобы я оказался лицом к зеркалу над моим комодом. — Кайл Кингсбери, собственной персоной.

Я повернулся и в шоке вытаращился на зрелище, открывшееся моим глазам.

— Что ты сделала со мной? — когда я произнёс это, мой голос изменился. Он превратился в рёв.

Она взмахнула рукой, вызвав дождь искр.

— Я превратила тебя в тебя же настоящего.

Я стал зверем.

Мистер Андерсон: Я рад, что многие из вас вернулись на этой неделе. Сегодня мы поговорим о реакции вашей семьи и друзей на превращение.

Чудовище Нью-Йорка: <- Сегодня я помолчу, в прошлый раз я уже выболтал всё, что можно.

Мистер Андерсон: Почему ты так сердит, Зверь?

Чудовище Нью-Йорка: А Вы бы не злились, если бы стали мной?

Мистер Андерсон: Я бы попытался подумать над выходом из этой ситуации.

Чудовище Нью-Йорка: Выхода нет.

Мистер Андерсон: Всегда есть выход. Без причин не проклинают.

Чудовище Нью-Йорка: Вы на стороне ВЕДЬМЫ???

Мистер Андерсон: Я этого не говорил.

Чудовище Нью-Йорка: Кроме того, как Вы можете быть так уверены в том, что выход есть?

Мистер Андерсон: Просто уверен, и всё.

Чудовище Нью-Йорка: Откуда Вы знаете, что снаружи нет множества рыб, птиц или пауков, которые на самом деле превращены и уже НИКОГДА не вернут прежний вид?

Молчунья: Я уверена, что таких рыб нет. Я бы знала.

Чудовище Нью-Йорка: У тебя что, есть какая-то магическая сила, чтобы знать наверняка? Потому что, если есть, то лучше используй свою силу, чтобы снова сделать меня таким, как раньше.

Мистер Андерсон: Зверь…

Молчунья: Могу я кое-что сказать?

Чудовище Нью-Йорка: Давай, Молчунья. Может, он оставит меня в покое.

Молчунья: Просто, я бы предпочла поговорить на запланированную тему, вместо того, чтобы выслушивать разглагольствования Зверя. Принимая во внимание трансформацию, реакция моей семьи беспокоит меня больше всего.

Мистер Андерсон: Интересно. Почему, Молчунья?

Молчунья: По-моему, это очевидно. Я доброволец, в отличие от остальных, и даже при самом лучшем раскладе я должна буду отвергнуть не только собственную семью, но и весь мой вид в целом.