Ложное обвинение | страница 16
Но тут в комнату вошел Брэд. На нем были вельветовые бежевые брюки со множеством карманов, голубая рубашка и тяжелые рабочие ботинки.
Мартина какое-то время завороженно смотрела на них. «Наверное, – думала она, – ему на ноги часто падают всякие вещи – кирпичи, например, и тогда эти ботинки спасают его от ушибов…»
Брэд хмуро поглядел на свою секретаршу, а потом заметил Мартину и очаровательно улыбнулся.
– А-а, мисс Вудс! – весело воскликнул он. – Рад вас видеть, хотя вам и не было нужды приходить сюда. Мы могли бы поговорить у вас в офисе. Впрочем, я ценю ваше служебное рвение.
– Здравствуйте, – буркнула Мартина, поднимаясь со стула и размышляя о том, не был ли он таким же пыльным, как растение на окне. Наверное, ей бы не помешало незаметно отряхнуть юбку. Однако Брэд уже стоял у гостеприимно распахнутой двери своего кабинета. Он явно не хотел, чтобы секретарша слышала их разговор. Мартина вошла в кабинет и послушно уселась в старое кресло. Оно явно нуждалось в починке, но было куда удобнее этого проклятого стула в приемной.
Сам Брэд тоже сел в кресло – скрипящее и постанывающее из-за своего весьма преклонного возраста.
– Ваш босс сказал мне, что вы можете вступить в переписку с судом вместо меня, – сообщил он. – Все нужные бумаги у вас с собой? Давайте их сюда, я подпишу – и дело с концом.
Мартина поняла, что он совсем не раскаивается в том, что ходил к ее начальству и вел себя там высокомерно и заносчиво. Что ж, сейчас он поймет, зачем она здесь.
– Да, кое-какие документы у меня с собой. – Из большой сумки она достала папку и разложила ее на коленях. – Слушайте. – И она начала читать: – «Старое скрипящее кресло, стоящее перед письменным столом темного цвета. На столе на подносе стоит стакан. Фотографии дочери Андреа лежат под стеклом».
Брэд машинально попытался прикрыть фото ладонью, и Мартина улыбнулась:
– Напрасно стараетесь, мистер Макинтош. Я уже успела их заметить. Может, спросите, откуда у меня эти сведения?
– И так ясно, – пробормотал Брэд. – Опять эта таинственная женщина.
– Правильно. Еще она перечислила университетский кубок, полученный вами за прыжки в воду, несколько засохших цветков в горшках, оранжевый мохнатый коврик, который давно пора выбросить, застекленный книжный шкаф и парочку лопат – очевидно, образцы товара из вашего магазина? – Мартина огляделась по сторонам, внимательно рассматривая каждый предмет обстановки, и Брэд тоже зачем-то окинул взором свой кабинет. – Правда, я не вижу тут горшков с цветами, но они, наверное, окончательно засохли. Кстати, тот, что висит в вашей приемной, тоже вот-вот загнется. И почему только вы его не поливаете?