Живой товар | страница 19
Колесников крутнул головой и матюгнулся.
Оказывается, Бетховен тоже может наводить на невеселые ассоциации. Вот тебе и белый медведь…
Все-таки переборол ногу, дошел до метро, и дошел, а не дохромал! Ладно, теперь можно и подъехать одну остановку до Проспекта — когда-то был он Проспектом Сталина, после — Готвальда, потом 50-летия СССР, а сейчас, извините, Независимости. Горожане перестраиваться устали и говорят просто Проспект. Ничего, никто не путает.
А неплохо устроилась фирма — прямо у метро, в здании «ГИПРОзавода», на втором этаже. Ну-ка, ну-ка… Хороший ремонт, солидные двери под черным кожзаменителем, очень тяжелые. Интере-е-есно, зачем им в брачной конторе такие банковские запоры, неужто только и исключительно для имиджу? И на окнах — хоть и декоративные, хоть и тонкие, и изящные, а все же решеточки, даром что этаж второй. Опять же — зачем? Что ж это у них за матценности тут такие? Или секреты женихов и невест так стерегут, гарантируют анонимность и конфиденциальность? ЗД
Внутри — светлые сероватые стены с отделкой черным деревом, под Японию. Не мореный дуб, но все же кое-что. Торшеры — не торшеры, какие-то этакие высокие светилища, на ноге, да фигуристые, да загогулистые. Включены — стемнело, пока на метро ехал, похоже, вот-вот гроза будет. То-то так крутило. Но в офисе все же полегче, не так погода давит. Все закрыто работает кондиционер. В углу — высокая ваза, половая… пардон, напольная. Жасмина охапка целая — стараются, завлекают. Дух — до забора. Может, стоило бы цветочки попроще, чтоб пахло полегче, понейтральнее. Не всякий выдержит. Вот я, например. Ладно, я — не пример. Не всякий до такой степени жизнью шарахнутый.
Да, пока торговал недвижимостью, глаз навострился: сразу видит, какие суммы вгроханы в обстановку, ремонт и обустройство. Фирме — большой фирме по зубам, но не брачной конторе, или там клубу знакомств, как ни называй.
Приемная. Секретарша. Молоденькая-молоденькая, глупенькая-глупенькая. Была в давние времена прическа, называлась «я у мамы дурочка»… Улыбка на тридцать два зуба, как у погодной дикторши в телевизоре.
— Вам и-фэ-цэ? Проходите, первая дверь направо…
Даже телосложение от стула не оторвала, а жаль, любопытно бы взглянуть… И что за и-фэ-цэ? А-а, видел же вывеску, это по-английски: IFC–International Friendship Club. Международный клуб дружбы. «Ей четырнадцать лет, а она уж дружит» — слышал такую фразочку как-то в Нижегородской губернии.