Блунквилль | страница 103



Виктория тоже поёжилась. Ветра не было, но воздух вдруг потяжелел и стал прозрачнее, будто накалился от мороза.

— Иногда тут становиться очень холодно… — тоже шёпотом ответила Виктория. — Так Керин говорил.

— И что? — спросил Мэтт, озираясь. — Мы тут одни замёрзнем до смерти?

Виктория прислушалась. Что привлекло её внимание, но в первую минуту она не могла понять, что именно. Вдруг где-то впереди и чуть справа хрустнула ветка и, шурша, зашевелились во тьме невесомые кроны деревьев. Сомнений не оставалось: кто-то шёл им навстречу.

— Нет, не замёрзнем! — освободившись от Мэтта, Виктория шагнула вперёд. На лице её сияла такая ясная улыбка, что казалось, она освещала собою ночную мглу. — И мы уже не одни!

И через секунду, подобно занавесу раздвинув ветви деревьев в стороны, из темноты действительно вышел человек. Это был юноша невысокого роста, и его чуть вьющиеся волосы отливали золотом в призрачном свете луны. Виктория, совсем по-детски радостно воскликнув, стремглав бросилась к пришедшему. Мгновение спустя он нежно сжимал её в объятиях, одной рукой накрыв её талию, а другой так бережно касаясь её волос, словно от неловкого обращения они могли рассыпаться в прах.

Мэтт, застывший на месте и наблюдавший эту сцену со смешанным выражением возмущения и интереса, искренне недоумевал, почему это его сестра обнимается с этим парнем так, словно знакома с ним всю сознательную жизнь и уже, по крайней мере, лет десять как влюблена в него. А Виктории, казалось, было совершенно всё равно. Она прикрыла глаза, полностью отдавшись объятиям Керина, и ни на что другое не обращала внимания.

— Я думала, что уже потеряла тебя… — вдруг проговорила она. — Потом поняла, что ты всё равно придёшь… Но какое-то время я действительно думала, что больше никогда тебя не увижу… Это так ужасно…

— Я знаю… — отозвался Керин. — Очень давно я уже прошёл через это…

Виктория не поняла, что он имел в виду, и подняла на него глаза. Керин просто улыбнулся. А потом — ей показалось, что он сделал это только для того, чтобы избежать дальнейших вопросов на эту тему — он слегка отстранил Викторию от себя и перевёл взгляд на Мэтта.

— Похоже, твой брат нуждается в более ясном объяснении касательно возникшей ситуации, — проговорил Керин. — Но сперва… Не представишь ли ты нас друг другу?

— Конечно! — кивнула Виктория, тут же подбежала к Мэтту и, взяв его за руку, подвела к Керину. — Керин, это мой брат Мэтт! — она довольно улыбнулась. — Мэтт, а это Керин! Я много рассказывала вам обоим друг о друге!