Холодная война | страница 72



— Пришельцы.

— О!

— Потому что, Митерс, нам видятся три возможных результата, после того как мы оброним хотя бы слово об этих жутких визитерах. — Он поднял сжатую в кулак руку с отогнутым большим пальцем. — Первый — они могут не обратить внимания и будут продолжать действовать, как всегда. Это, бесспорно, лучше всего, хотя, поскольку им нравится убивать людей, такой результат идеальным не назовешь. — Генерал поднял указательный палец. — Второй результат — они могут просто собрать вещички и убраться восвояси. Это будет означать, что убийства прекратятся, но и у нас не останется шансов побольше узнать о них и о том, чего нам следует ожидать. Такая перспектива нам очень не нравится, но еще хуже третий вариант. — К первым двум присоединился средний палец. — Третий вариант — их вторжение. Они могут просто решить, что кота больше не стоит держать в мешке и деликатничать незачем. И если они примут такое решение, Митерс, все мы — дохлые мыши.

Митерс нахмурился.

— Сэр, я слышал, — сказал он, — что в Нью-Йорке мы их п.

— Самое большее, сыграли вничью, — рассудительным тоном возразил Мейвис. — Мы ничего не захватили, не поколотили их, но они ушли. Отправились в космос, но вовсе не из-за какого-то ощутимого урона. Видимо, просто истекло время их визита. А ведь все происходило на нашей территории, без какого бы то ни было препятствия с нашей стороны. Эти существа очень склонны к грубым играм.

— Выходит, именно третья возможность заставляет нас помалкивать?

— Верно, но есть и другие соображения.

— Но что если они действительно решат пойти на вторжение? Неужели мы не сможем сделать что-то такое?..

— Мы уже делаем, Митерс. — Мейвис снова сел. — На это и направлена нынешняя операция. Мы пытаемся наложить лапу на что-нибудь из их технологии, посмотреть, по силам ли нам совершить несколько прыжков вперед, чтобы иметь шанс сражаться, если они решатся на вторжение.

— Вы сказали, что они заметают следы.

— Несомненно заметают. Но они не безгрешны. Нам ничего не удалось захватить ни в Нью-Йорке, ни во время других известных нам визитов — да-да, были и другие, — но на этот раз здесь не целый флот кораблей. Все говорит о том, что корабль один, причем он потерпел аварию. — Генерал махнул рукой в сторону зрительного зала, где они недавно смотрели телевизионные новости. — Приземление в Сибири не выглядит запланированным, Митерс. Скорее мы увидим поврежденный корабль, чем столкнемся с десантом космических завоевателей. Похоже, это лучший наш шанс, какого может не быть больше никогда. И нам хотелось бы извлечь их этого максимальную пользу. Мы посылаем туда команду — генерала Филипса и отряд его парней. — Мейвис опять встал. — Вот и весь сказ об истории с прикрытием, Митерс, — сказал он. — Если русские поднимут вопль о вторжении на их территорию, мы просто скажем, что взяли на себя ответственность за предотвращение угрозы террористов.