Расправить крылья | страница 32



— Мда… — вполголоса прокомментировал демон, — Плохо не когда света слишком много, а когда он без мозгов.

Коротенькое заклинание телепорта и котенок с ангелом оказались сидящими у ног мужчины. Мокрый нелепый вид, стучащие зубы, покрасневшая от холода кожа, и как апофеоз — набрякшие в воде крылья, невероятно тяжелые и неповоротливые… Вид жалкой, намокшей курицы.

"Ну вот, даже подвиг не дала совершить во имя… кхм… добра и справедливости. Однако, — с удовольствием отметил демон, — тоненькая фигурка в обтягивающем как вторая кожа костюме не оставила бы равнодушным и каменного истукана"

При легком напряжении воображение легко дорисовывало худенькую ангелесу и вовсе без одежды, а облипающая одежда очерчивающая контуры груди и нижних прелестей только раззадоривала.".

Подавив внезапно возникшее желание, он подхватил на руки ангелессу и чахоточного котенка: "И где только Майкл это недоношенное создание взял?..", и шагнул в заранее установленный в двух шагах от ручья телепорт.



Горящий огонь в камине отбрасывал длинные тени на потолок и стены, создавая причудливую абстракцию. Оранжевые языки пламени с треском голодного волка, дорвавшегося до сочной мозговой косточки, разгрызали сухие березовые поленца, наполняя комнату теплом и уютом. Сразу у камина в широком кресле, завернувшись в пуховый плед, сидела девушка, пристроив на коленях черный урчащий комочек. Рядом на столике дымилась кружка с кипяченым молоком. Пейзаж довершал слившийся с сумраком Повелитель, с отвращением наблюдающий за пасторальной картинкой.

"Фу, и как она эту гадость пьет? И в кота в этого вцепилась, словно клещ. Тоже мне девочка-цветочек".

Вдоволь налюбовавшись, Конрад шагнул в освещенный огнем камина участок. Усталые синие глаза встретились с ледяными черными.

— Глупость наказуема.

— Это не глупость!.. — вполголоса, чтобы не разбудить уснувшего малыша, возмутилась девушка. — Я спасала живое существо.

— Вся эта бравада и показушность не стоят и прожженного медяка.

— Вам не понять!

— Ну хорошо, — вздохнул демон. — Пойдем по длинному пути. Скажите, леди, если бы в ручье было не это… хм… милое существо, такое пушистое, беззащитное и погибающее, а нечто волосатое, с деформированной мордой, с козлиными копытами, уродливыми рогами и красными глазками, вы бросились бы также самоотверженно его спасать?

Девушка опешила, пытаясь понять: всерьез он это говорит, или просто издевается.

— Так вот, я только что описал детеныша сатира. Действительно беззащитного добродушного существа, защитника леса, к тому же совершенно не умеющего плавать. Можете не отвечать, леди. Доброй вам ночи.