Творения, том 5, книга 1 | страница 50
[1] Слова: в конец нет в славянском; но в еврейском, греческом 70 толковников и у св. Златоустого есть.
[2] По греческому переводу 70-ти и, согласно с ним у Златоуста, надписание этого Псалма читается: ύπέρ κληρονομούσης = "о наследствующей"; таково было это надписание и по некоторым спискам древне-славянской Псалтири (см. архим. Амфилохия. "Древне-славянская Псалтирь". Второе издание. Т. 1-й, стр. 15). Надписание: "о наследствующем", как напечатано на стр. 36 этого издания, есть позднейшее (см. Свящ. Н. Вишнякова, Толкование на Псалтирь. Вып. I, стр. 19).
[3] Неизвестный переводчик, упоминаемый у Оригена в Экзаплах.
БЕСЕДА НА ПСАЛОМ 6
1 В конец, в пeснех о осмeм, псалом Давиду, | 1 В конец. Песнь. Об осьмом (дне). Псалом Давида. |
2. Господи, да не яростию твоею обличиши мене, ниже гнeвом твоим накажеши мене. | 2 Господи! Не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. |
3 Помилуй мя, Господи, яко немощен есмь: изцeли мя, Господи, яко смятошася кости моя, | 3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо потряслись кости мои. |
4 и душа моя смятеся зeло: и ты, Господи, доколe? | 4 И душа моя возмущена сильно. И Ты, Господи, доколе (не явишь мне помощи)? |
5 Обратися, Господи, избави душу мою, спаси мя ради милости твоея: | 5 Обратись, Господи: избавь душу мою, спаси меня по милости Твоей. |
6 яко нeсть в смерти поминаяй тебе, во адe же кто исповeстся тебe? | 6 Ибо никто из умерших не вспоминает о Тебе, а в аду кто исповедает Тебя? |
7 Утрудихся воздыханием моим, измыю на всяку нощь ложе мое, слезами моими постелю мою омочу. | 7 Утрудился я от воздыханий моих, каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими орошаю постель мою. |
8 Смятеся от ярости око мое, обетшах во всeх вразeх моих. | 8 Помутилось от гнева око мое, обветшал я среди всех врагов моих. |
9 Отступите от мене, вси дeлающии беззаконие, яко услыша Господь глас плача моего, | 9 Отступите от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего. |
10 услыша Господь моление мое, Господь молитву мою прият. | 10 Услышал Господь моление мое, Господь принял молитву мою. |
11 Да постыдятся и смятутся вси врази мои, да возвратятся и устыдятся зeло вскорe. | 11 Да постыдятся и смятутся все враги мои, да обратятся вспять и постыдятся весьма скоро. |
"Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня" (ст. 2).
1. Когда ты слышишь слова: ярость и гнев, в отношении к Богу, то же разумей под ними ничего человеческого: это – слова снисхождения. Божество чуждо всего подобного; говорится же так для того, чтобы приблизить предмет к разумению людей более грубых. Так и мы, когда беседуем с варварами, употребляем их язык; или когда говорим с младенцем, то лепечем подобно ему, хотя бы сами были мудрецами