Ты лишила меня сна | страница 164
Миссис Уоллис схватилась за грудь:
— О! Вы нас напугали, милорд! Мы не знали, что вы уже вернулись…
Она оглядела комнату:
— Господи! Что здесь произошло?
— Спросите свою хозяйку, — мрачно ответствовал Хью.
— Но мы здесь ничего не трогали. Мы переставили мебель только в гостиной. И все получилось очень хорошо. Там стало намного красивее, если позволите мне высказать свое мнение.
Он уставился на домоправительницу:
— Вы ей помогали?
— Конечно, милорд. И Ангус, и Лайам тоже!
Ангус согласно кивнул.
Хью усталым жестом потер шею:
— Возможно, она позже спустилась, чтобы переставить мебель в этой комнате.
Миссис Уоллис принялась собирать осколки стекла, но, похоже, Хью не убедил ее.
— Не думаю, милорд. Миледи не лишена здравого смысла. — Она посмотрела на Ангуса: — Принеси помойное ведро, и поскорее.
Он кивнул и скрылся с ножкой стула на плече. Миссис Уоллис сказала, продолжая подметать с пола осколки стекла:
— Это было блюдо для конфет, которое ваша сестрица Фиона подарила вам на Рождество. Какая жалость!
Она помолчала, оглядывая комнату и качая головой:
— Неудивительно, что вы его опрокинули. Полная нелепость расставлять мебель подобным образом.
Хью прошел к низкому буфету, обогнув два стула, стоявшие спинка к спинке, и налил себе портвейна из графина.
— Черт ногу сломит. Кто же тут похозяйничал? — Он вдруг помрачнел, не донеся стакан до рта. Потом отхлебнул глоточек и задумчиво покачал головой: — Девочки не были в доме после моего отъезда?
— Нет. И это меня удивило. Обычно, когда вы уезжаете, они делают здесь остановку во время верховой прогулки.
Значит, это дело рук девчонок. Наверное, прокрались сюда тайком. Он не мог себе представить Триону за подобным занятием. Особенно в библиотеке. Но зачем им понадобилось передвигать мебель? Они, видимо, решили, что это его рассердит.
Так вот в чем дело. Они хотели, чтобы он пришел в ярость? Но на кого она должна была обратиться? Не думали же они, что он во всем обвинит Триону?
Но ведь так почти и случилось, признался Хью себе с досадой.
Вернулся Ангус с помойным ведром, и миссис Уоллис закончила уборку.
— Я разбужу Лайама, и мы приведем комнату в порядок, милорд.
— Нет. Оставьте все как есть.
Она обменялась взглядами с Ангусом:
— Ничего не трогать?
— Да. — Хью поставил стакан. — Отправляйтесь спать. Уже поздно.
— Но ведь вы только что приехали, милорд.
— Я и сам пойду вздремну. Девочек привезу завтра. Нам всем пора отдохнуть.
— Как прикажете.
Хью подождал, пока они уйдут, потом осмотрел столовую и гостиную. Здесь мебель теще была передвинута, если не считать самых тяжелых вещей, но в этих комнатах перестановка была удачной. Он попытался открыть дверь в смежную комнату, но не смог: что-то там застряло и помешало это сделать.