Ты лишила меня сна | страница 148
— Вы, наверное, собираетесь навестить свою бабушку, миледи? Правда, сегодня Лайам поедет в город с поручением от кухарки и не сможет отвезти вас, а Фергюсона, как вы знаете, нет дома.
— Нет, — ответила Триона, — по средам бабушка всегда ездит с визитами. Поэтому я поеду к ней завтра.
— Очень хорошо, миледи. Как мило, что вы навещаете ее.
— Она для меня так много значит. К тому же бабушка должна объяснить мне, как вылечить эту боль в мышцах.
Триона последовала по лестнице в коридор за миссис Уоллис. Лайам и Ангус чистили серебро в столовой, достаточно близко от парадной двери, чтобы услышать, если кто-нибудь постучит.
— Замечательно, что ваша бабушка разбирается в травах, — сказала домоправительница.
— Она всю жизнь умела лечить. К тому же еще управляет мельницами, которые муж оставил ей в наследство.
— О! — Глаза миссис Уоллис округлились. — Это и есть знаменитые мельницы Херста!
— Да, они самые.
— Вы никогда не упоминали, что ваша бабушка и есть та самая старая Нора из Херст-Холла.
— Это именно так.
Лицо миссис Уоллис просияло:
— Если бы я только знала, что ваша бабушка и есть старая Нора! Мне всегда хотелось с ней познакомиться, но никогда я не удостаивалась такой чести. Она принимала роды у двух моих дочерей. У моей Мэри были ужасно тяжелые роды с младшей, но когда приехала старая Нора, она сделала все возможное, чтобы малышка выжила.
— Уверена, ей будет приятно узнать, что ее помнят.
Миссис Уоллис улыбнулась и покачала головой:
— Подумать только, что его светлость однажды поедет в Лондон, и все это окончится браком с внучкой старой Норы. Вас свела вместе сама судьба!
Трионе хотелось бы верить этому. Неплохо иметь в своих союзниках судьбу. Она подавила вздох.
— Хочу написать письмо своим, а чернильница на письменном столе в гостиной пуста — чернила в ней высохли.
— Простите, миледи. Я сейчас же об этом позабочусь. — Миссис Уоллис бросила взгляд на Триону и добавила: — Господи! Ну и буря была недавно!
— Разве? — спросила Триона, изображая недоумение.
— Да, это до смерти напугало бедную кухарку. На нее полетела целая куча ножей, ей даже пришлось укрыться под скамьей.
— Я рада, что никто не пострадал.
Если бы такое несчастье случилось, она бы сочла себя ответственной за это, потому что сама довела Хью до греха.
Это послужило ей хорошим уроком. Если она хотела чего-нибудь добиться от Хью, надо искать к нему более тонкий подход. К тому же она предпочитала гневу его необузданную страсть в постели.