Расплата за гордость | страница 24



– Секретарь? – сказал он сардонически. – Какое разочарование, если вспомнить твои прежние планы.

В его голосе слышалась неприкрытая ирония, и Фиона отбила мяч на другую сторону сетки.

– Как ни странно, мне нравится моя работа, – сказала она напряженно.

– Приносит удовлетворение, правда? Такое же удовлетворение, как при работе с животными? Перекладывание бумажек с одного места на другое и готовка кофе?

– Некоторые вещи предназначены судьбой. Такова жизнь, и я приняла это. – Фиона упрямо встретила взгляд Адриано. – Я, быть может, не поднялась до сияющих вершин и не заработала горы денег, как ты, но деньги это еще не все, – сказала она.

В ответ он отрывисто рассмеялся.

– По крайней мере не сейчас, – холодно сделал он поправку. – Не сейчас, когда у тебя нет другого выбора, кроме как читать эти маленькие проповеди, но они тебе не подходят, Фиона. Возможно, у меня слишком длинная память…

Он наклонился вперед и положил локти на стол, покрывая разделяющее их пространство, пока не приблизился к ней совсем близко.

– Я помню другую женщину, для которой деньги были очень важны. Может быть, у меня сейчас намного больше общего с этой женщиной, чем раньше, ведь деньги все же важны, не так ли, любимая? Деньги разлучили нас тогда и свели вместе сейчас. Загадки жизни. Но на этот раз я держу тебя на своей ладони.

Он раскрыл одну ладонь, а потом очень сильно сжал ее, пока Фиона продолжала смотреть на нее как загипнотизированная.

– Скажи мне, как это, ощущать себя не в своей тарелке?

3

Эндрю должен был заниматься этим. Эндрю должен был показывать Адриано конюшни и дом, радостно бормоча о том, сколь многого здесь можно было бы достичь при правильном вложении денег. Разве это не часть его обязанностей?

Но Эндрю не смог присутствовать. Ему нужно уехать по делам, многократно извинялся он. Он никак не мог понять, почему Фиона испытывала такой ужас при мысли о том, чтобы показывать владения возможному покупателю. Адриано же не совсем чужой человек. Все будет хорошо, успокоительно бормотал он.

У Фионы было три дня после той измотавшей ее нервы встречи с Адриано, чтобы понять, что она вовсе не чувствовала себя хорошо. Она никак не могла выбросить мысли о нем из ума.

Уже через час он подъедет по длинной аллее к дому, а она все никак не могла подготовиться. Ни физически, ни умственно.

Фиона заставила себя встряхнуться, аккуратно собрала бумаги, которые ей дал Эндрю, и положила их на кухонный стол. Она тщательно убрала дом, пытаясь заставить его выглядеть не таким потрепанным, хотя яркое весеннее солнце, светившее в высокие окна, заставляло и без того выцветшую мебель поблекнуть еще более. Потом она переоделась и сварила себе кофе, чувствуя, как от напряжения бунтует ее желудок.