Перекати-поле | страница 13
– Сара, это два лучших моих наездника,- сказал Арт, отцовски обнимая племянницу за талию.- Хэнк Саттон, а это моя племянница, миссис Сара Толливер.
Хэнк шагнул вперед и осторожно пожал протянутую руку.- Очень приятно познакомиться с вами, миссис Толливер… хорошее у вас ранчо, ужасно рад, что вы нас пригласили, спасибо.
Саре сразу же понравился огромный человек, который высился перед ней. У него было доброе лицо, и глаза его улыбались прежде, чем он сам. Пожав его руку, она краем глаза взглянула на наездницу, что стояла возле него. Сара чувствовала на себе пристальный взгляд женщины. И под этим изучающим взглядом она ощущала себя раздетой.
– А это Дэвлин Браун,- представил дядя наездницу.
– Ой,- отозвалась Сара.
Наездница вскинула голову, ее глаза больше не скрывались в тени шляпы. Женщина была готова увидеть страх в глазах Сары, особенно после ее пораженного восклицания. Когда глубокие синие глаза Дэвлин встретились с зелеными глазами молодой женщины, страха в них не было и в помине. Молодая женщина была просто крайне удивлена.
Дэвлин увидела, что женщина приветливо протянула руку. Перчатки Дэвлин были все заляпаны грязью, она быстро стянула зубами перчатку с одной руки и вытерла влажную ладонь о штаны, которые были даже грязнее чем перчатки. Рука от этого чище не стала. Дэвлин еще не имела дела с настоящей леди. Единственные женщины, с которыми она знала, как себя вести – это женщины, которые продавали себя за деньги. Им всегда было плевать, грязная ты к ним пришла или чистая. Не зная, как поступить, Дэвлин пожала плечами и сказала, что не обидится, если рукопожатие не состоится.
Сара шагнула вперед и сама взяла руку наездницы, слегка пожав пальцы Дэв. Женщина подумала, что еще никогда к ней не прикасались с такой теплотой и уверенностью.
– Там за домом бочка с водой. Умойтесь и приходите. Вы двое будете сидеть со мной за главным столом.- сказал Арт наездникам. Все землевладельцы сажали с собой за стол двух лучших своих загонщиков.
Дэвлин ушла к задней части дома, а нежные зеленые глаза все еще смотрели ей вслед.
Сара принесла кувшин и кусок мыла для наездницы. Дэвлин пробормотала спасибо и пренебрежительно посмотрела на мыло, учуяв мягкий цветочный запах. Она сняла с шеи сиреневую бандану и скинула грязную рубашку, оставшись в нижней шерстяной рубашке, когда-то белой, но теперь посеревшей и изодранной в нескольких местах. Наездница вымыла лицо и шею в прохладной воде, краем глаза наблюдая за крошечной фигуркой. Дэв откинула за спину волосы и уставилась на маленькую девочку, которая пристально смотрела на нее. На лице малышки появилась застенчивая улыбка, и Дэвлин не удержалась. Став на колени, она смахнула с ресниц капающую воду и почти шепотом шикнула на ребенка,- Буу!