Цепь | страница 32



Палочки для еды затрещали в стиснутом кулаке Умника.

— Профессор погиб? — на всякий случай уточнил Рыжий.

— Стреляла Нехахер, — ответил Умник. — Она — спец, как ты или я.

— Но труп Профессора — стражи порядка должны были его опознать, — сказал Рыжий. — Такой бы шум поднялся. Все-таки Профессор, не какой-нибудь бродяга из трущоб.

— Профессор уже давно считался погибшим, — сказал Умник. Правонарушений за ним не числилось, поэтому в архиве стражей порядка нет его дактилоскопической карты. А внешность… Никто не смог бы опознать его после выстрела в голову с близкого расстояния.

— Что было потом?

— Потом я проследил Нехахер до автостоянки. Я уже знал, что их — двое, Профессор рассказал мне об этом. Они были там обе, и мне некогда было выяснять — кто из них кто. Я убил обеих.

— Но сегодня днем Меритсегер была жива, — сказал Рыжий. — Я видел ее, говорил с ней. И я убил ее.

— А завтра она опять будет жива, — сказал Умник. — Не спрашивай меня — как? — я не знаю. Должно быть, Профессору удались его эксперименты со временем.

Stage eleven

…и она вывела. Он прошел по-над бездной и обрадовался привычному виду унылых каменных стен. Здесь можно было и спрыгнуть вниз, но Майор не стал этого делать. Карниз давал ему некоторое преимущество, Майор как бы находился в другой плоскости.

И это небольшое преимущество вскоре Майору пригодилось. В новом подземном зале бледные твари устроили такие укрепления, словно ожидали танковое наступление. Поглядывая сверху, не замеченный никем, Майор изучил поле предстоящего сражения. Противников хватало: были тут и морлоки, и механические люди, а командовал всеми долговязый зеленолицый монстр, затянутый в черный мундир с золотыми эполетами.

Для удачного начала боевых действий Майору требовался хороший взрыв. Однако топливных бочек поблизости не наблюдалось. Зато были большые темно-зеленые ящики, которые механические люди без устали таскали и складывали в одно место. Ящиков там высилась целая груда.

Майор прицелился и открыл огонь по ящикам. Он рассчитал верно: все содрогнулось от чудовищного взрыва, во все стороны полетели осколки, обломки, обрывки… Майора смело с карниза, но он удачно приземлился на ноги и пулеметной очередью опрокинул поднимающихся врагов. Что-то продолжало взрываться, но уже не так громко. Там и сям громоздились пылающие кучи. Майор шел сквозь пламя и на каждое шевеление реагировал выстрелами. Никто из его противников не ушел живым…


Одиннадцатый час ночи