Любовь в Сан-Франциско | страница 43
Вернувшись в мыслях к Эвеллу, она решила, что никогда в жизни не встречала такого человека. И при этом, как ни странно, она вовсе не считала, что увлечена Джеком. Женщины могут ценить и уважать достойных людей, не влюбляясь в них.
Как только она закончила собираться, появился Джек. Он восхищенно оглядел ее и воскликнул:
- Замечательно. Стройная, как корвет, и прекрасная. Я говорил тебе это раньше?
- Что именно - что я выгляжу как корабль под парусами? Нет, не думаю, она вышла из комнаты. Эвелл, немного смущенный, последовал за ней.
- Ты всегда такая ехидная?
- Нет, только когда это необходимо, капитан Эвелл.
Когда они вышли на улицу и сели в машину, начало темнеть. Они включили фары и некоторое время ехали молча, затем Джек произнес с расстановкой:
- Мне звонил Фил. Вскоре после того, как я от тебя ушел. Кто-то рассказал ему, что все его усилия потопить меня, провалились и что компания моя уже продана. Он был просто в бешенстве.
Руфь внутренне сжалась.
- Что он еще говорил?
- Много злобного вздора. Думаю, он был пьян. Его счастье, я не мог до него дотянуться, - он склонился в ее сторону и погладил девушку по руке. Собственно, я затем и завел весь этот разговор, чтобы ты знала, - он рассказал мне о твоем предложении.
Она не удивилась, даже почувствовала какое-то облегчение, но не решалась высказать это вслух.
- Если бы Фил и принял его, - продолжал Джек, - это бы ничего не изменило - до Виргинии отсюда всего два часа лета, а я не привык быстро сдаваться - ты ведь знаешь.
Слева возник океан и тут же она увидела на береговом уступе скопление огней - это и был ресторан, куда они направлялись.
- Место классом повыше, чем то, где мы с тобой танцевали, - заметил Эвелл.
Их усадили за столик в просторном зале, заполненном народом. Подошедший официант, довольно неожиданно для Руфи, подмигнул Эвеллу, который ответил ему тем же.
- Он ходил со мной на "Санта-Марии", - пояснил Джек, когда официант отошел. - Потом женился и ушел с корабля. Его жене не понравилось сидеть одной по несколько месяцев подряд.
- Женщины выходят замуж, чтобы иметь семью. Жить в одиночестве можно и без брака. Он посмотрел на нее.
- Ты так полагаешь?
Она смутилась, поняла, куда может завести подобный разговор, отвела глаза. То, что она увидела, заставило ее вздрогнуть - у входа, в компании Джино Бруно и еще одного крепыша стоял Фил. Он заметил ее и узнал Джека, хотя тот и сидел к нему спиной.
Руфь видела, как его лицо и сказала презрительная гримаса. Она отвела глаза и сказала: