Лето в стиле ампир | страница 17



Герберт вновь улыбнулся и принялся задумчиво помешивать кофе. Фелисии пришло в голову, что их разговор меньше всего напоминает официальное собеседование. Герберт казался ей теперь таким близким — и все же как он был далек!

— Эти консультации привлекали меня отнюдь не как источник дохода. Они дали мне возможность познакомиться с такими произведениями искусства, о существовании которых я и не подозревал. А кроме того, это значительно расширило мой круг общения. Кстати, именно благодаря моей новой деятельности я и встретился со своей женой.

При этих словах Фелисия вздрогнула, едва не пролив кофе себе на юбку. К счастью, Герберт Фэйрфакс не заметил ее состояния. На его лице появилась нежная улыбка. Судя по всему, он был во власти дорогих ему воспоминаний, и что ему за дело до эмоций какой-то там новой помощницы?

— Но вскоре желающих консультироваться у меня стало слишком много, — продолжил он, — поэтому мне и пришла в голову идея пригласить расторопного помощника, который мог бы вести книги учета, принимать посетителей в мое отсутствие и выполнять массу различных несложных поручений.

Фелисия кивнула. Именно так она и представляла свои новые обязанности.

— Ну что ж, мисс Роули, — Герберт явно давал ей понять, что беседа близится к завершению, — ваши обязанности мы оговорили, думаю, вы вполне справитесь. Итак, жду вас завтра к десяти часам. — Он вопросительно посмотрел на Фелисию. — Может быть, вы хотите внести какие-нибудь изменения? Я охотно…

— Нет-нет. — Фелисия торопливо встала, и Герберт тотчас же поднялся из своего кресла. — Меня все устраивает, мистер Фэйрфакс. — Фелисии очень хотелось назвать его по имени, но она не решилась.

— Ну вот и отлично.

Герберт вышел из-за стола и оказался совсем рядом с Фелисией. Стройный, прекрасно сложенный, в рубашке горчичного цвета и простых вельветовых брюках, Герберт вовсе не походил на чопорного аристократа. Сейчас в нем было даже что-то мальчишеское. Фелисии вдруг нестерпимо захотелось прижаться к Герберту и обвить руками его шею. Усилием воли она повернулась и двинулась к двери.

— Итак, завтра я вас жду, мисс Роули. — Герберт проводил Фелисию до ворот небольшого сада.

Фелисия молча кивнула и неожиданно для себя протянула руку. Герберт с улыбкой пожал ее и, еще раз кивнув Фелисии на прощание, пружинистой походкой направился к дому.

Фелисия, прижав руку к лицу, смотрела ему вслед. Когда Герберт скрылся в дверях особняка, она еще минуту постояла у ажурной калитки, невидящими глазами глядя перед собой.