Секрет алхимика | страница 66
— Вы говорите, Клаус Рейнфилд украл важные документы, доставшиеся вам от отца?
— И еще золотой крест.
— Золотой крест?
— Да, очень древний и красивый. Фулканелли нашел его в святилище много лет тому назад. — Клеман снова закашлял и забрызгал слюной. — Он был ключом к великому знанию. Фулканелли передал крест моему отцу незадолго до своего исчезновения.
— Почему Фулканелли покинул Францию? — спросил Бен.
Клеман бросил на него насмешливый взгляд.
— Потому что его предали, как и меня.
— Кто его предал?
— Тот, кому он доверял.
Морщинистые губы Клемана изогнулись в лукавой улыбке. Он сунул руку под кровать и бережно вытащил оттуда старый полевой блокнот. Переплетенный в потертую синюю кожу, блокнот выглядел так, будто мыши грызли его несколько десятилетий.
— Все описано здесь!
— Что за рукопись? — спросил Бен, глядя на блокнот.
— На этих страницах наставник моего отца изложил историю своей жизни, — ответил Клеман. — Это его личный дневник. Единственный документ, который Рейнфилд не украл у меня.
Бен и Роберта обменялись взглядами.
— Можно посмотреть? — спросил англичанин.
Прижимая дневник к груди, алхимик осторожно открыл обложку, чтобы Бен мог увидеть первую страницу. Она была заполнена крючковатым старомодным почерком.
— Это действительно личные записи Фулканелли?
— Конечно, — проворчал старик и показал гостю подпись на обложке.
— Мсье, я хотел бы купить у вас этот документ.
— Он не продается, — фыркнув, ответил Клеман.
Бен подумал пару минут.
— А что случилось с Клаусом Рейнфилдом? — спросил он. — Вы знаете, где сейчас этот омерзительный тип?
Старик сжал кулак и помахал им в воздухе.
— Горит в аду, надеюсь. Потому что там ему и место!
— Вы хотите сказать, он умер?
Однако Клеман к тому времени снова впал в старческий ступор. Он тихо и неразборчиво бормотал какие-то слова.
— Рейнфилд умер? — еще раз спросил Бен.
Взгляд алхимика отрешенно блуждал по стене. Бен помахал рукой перед его лицом.
— Вряд ли вы добьетесь от него чего-то большего, — сказала Роберта.
Бен кивнул. Он положил ладонь на плечо старика и мягко встряхнул его, приводя алхимика в чувство.
— Мсье Клеман, прошу вас выслушать и запомнить мои слова. Вы должны уехать отсюда на некоторое время.
В глазах старика сверкнули искры разума.
— Почему? — хрипло спросил он.
— Потому что к вам могут явиться другие люди, не очень приятные в общении. Вы не захотели бы встречаться с ними. Понимаете, о чем я говорю? Они навещали вашего брата и расспрашивали о вас. Возможно, он дал им адрес этой фермы. Я боюсь, что они могут обидеть вас и нанести вред вашему здоровью. Поэтому я предлагаю вам эти деньги.