Мелодия сердец | страница 37



Бет вошла в свою комнату и закрыла за собой дверь. Она огляделась. Бет покинула спальню всего несколько часов назад, но все здесь казалось каким-то другим. И она поняла, в чем разница.

Она была счастлива.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

На следующее утро Бет разбудил настойчивый стук в дверь. Она села в постели, сонно оглядываясь по сторонам. Харви спрыгнул с кровати. В то же мгновение зазвонил будильник.

Не очень хорошее начало для воскресного утра.

Бет выключила будильник, накинула на плечи халатик и подошла к двери. Сонная, с растрепанными волосами, она открыла дверь.

– Привет, – улыбнулся с порога Тревис. В руках он держал какие-то сумки. – Завтрак, – пояснил он. – Сегодня такой замечательный день. Я подумал, что мы не должны терять ни минуты. Мне ведь нужно уезжать вечером.

Бет чувствовала себя как медведица, разбуженная посреди зимней спячки.

– Сколько времени? – буркнула она.

– Девять, – ответил Тревис, как ни в чем не бывало.

– Я даже не успела сходить в душ.

– Правда? – Он оценивающе оглядел Бет. – Ты потрясающе выглядишь. Люблю, когда моя женщина заспанная. Это придает ей еще большую сексуальность.

– Заходи, – не найдясь, что на это ответить, промямлила Бет. – Я поставлю кофе.

– Не нужно. – Тревис проследовал за ней в дом. Мгновенье спустя он подхватил ее на руки и поцеловал. И было приятно проснуться от такого поцелуя.

Тревис выпустил Бет из своих объятий и отправился на кухню.

– Круассаны еще горячие. А еще я купил домашнее черничное варенье и пирог с голубикой, так что поторопись. Я сделаю кофе.

Бет быстро помылась, переоделась в почти прозрачное платье, заколола волосы в высокий хвост и вышла. Если Тревис хотел видеть ее при полном параде, то нужно было предупреждать о своем приходе. Теперь пусть наслаждается первозданной красотой.

Но, кажется, Тревис хотел именно этого. Он с нежностью посмотрел на Бет и улыбнулся своей белозубой улыбкой.

– Ты красавица, – произнес он мягко. – Ты же знаешь это, правда? Еще в тот день, когда мы впервые встретились и ты была вся в грязи, я понял, что ты красивая.

– Думаю, это была не грязь, Тревис, – вздохнула девушка.

– Я стараюсь быть вежливым, – усмехнулся он.

– Верно.

Бет посмотрела на стойку, едва сдержав вздох. Она была заставлена тарелками с разными деликатесами. Мясо, разные виды сыров, лосось, свежие фрукты, роллы, мюсли, мед и круассаны, о которых он говорил. Аромат, разнесшийся по кухне, приятно ласкал ноздри.

– Ты все это купил? – Все-таки не удержалась Бет.