Орден Единства | страница 15



— Поздно пить боржоми, когда почки отвалились…

Я не хотела хамить, честное слово. И видно дух самурая это понял, хотя и не понял смысла.

— В смысле поздно учить дисциплине того, кто уже обменял остатки совести на тридцать серебряников и килограмм лени.

Мэрлин меня прекрасно понял. Когда-то он тоже пытался привить мне любовь к труду, стремление быть лучшей во всем, желание докопаться до истины в любом случае. В итоге он позорно проиграл эту войну, выиграв лишь сражение за желание докопаться до истоков всего. Впрочем, позже он пожалел, что сделал это, так как я стала слишком дотошной в некоторых вопросах и нередко переходила в тотальное наступление, вынуждая архимага заниматься глухой обороной.

Любви к труду у меня так и не прибавилось. Даже меньше стало, что ректор уяснил, когда, решив наказать меня за мелкий проступок уборкой трех этажей академии, увидел вместо меня трех зомби со швабрами в руках. Разупокоив несколько свежих могил, я потренировалась в некромантии и нашла бесплатную рабочую силу. Как оказалось, Мэрлин был не очень силен в некромантии (точнее слабее меня — даже опыт не спасал), поэтому академия понесла значительные убытки в материальном плане.

Желание развить во мне амбиции обернулось сорокадневным штормом для всего острова. Объяснять, что я всего лишь хотела проверить библейскую версию потопа, мне не пришлось, так как меня заперли в карцере. На три дня. Правда потом вытащили и попросили снять заклинание, на что узрели кукиш. После этого я отсидела еще пять дней и получила приличную головомойку. После дождя меня отправили на материк — ликвидировать последствия небольшого весеннего паводка (бедным жителям так и не сказали, что причиной столь яростного потопа стала я). Кстати, даже сорок дней дождя не смогли затопить Артерру, из-за чего я мерзко лыбилась и повторяла слова про то, что по идее не тонет.

— И все же я уверен, что смогу сделать из темя хладнокровного, сильного и телом и духом воина, которому не будет равных.

Голос его все же дрогнул, давая нам понять, что он отнюдь в этом не уверен. Скептически хмыкнув, я проверила как выходит меч из ножен (самурая, как настоящего мужчину, заинтересовал необычный клинок и странная манера крепить ножны за спиной).

— Ну, раз ты, Ямамото-сан, так уверен, то пошли. Нас ждет испытание.

Здание (целая крепость), в котором нам предстояло пройти испытание, внушало уважение. Несмотря на то, что я точно знала то, что оно построено из черного мрамора (абсолютно непроницаемо для магии) я видела его отлитым из чугуна. Наверно какой-то обман зрения. Оптическая иллюзия, так сказать. А может просто маленькое чудо. В нем не было ничего того, что присуще к определению роскоши и изысканности. Все было строгим. Чрезвычайно строгим. Никакого золота, никаких барельефов, никаких скульптур, никаких украшений — ничего. Все линии были простыми, но в тоже время… прекрасными! Можно сказать, что я влюбилась в это здание. Мне показалось, что эта крепость — отражение сути Ямамото. Он был таким же — простым, незамысловатым. Ничего лишнего. Прямой, не обремененный излишней красивостью речи — он был так же восхитителен, как эта крепость. Он так же внушал уважение и неподдельное восхищение.