Тайна необитаемого острова | страница 81
— А ну, тихо! — прикрикнула на нее та. Но Холли продолжала дергаться с удвоенной силой.
Женщина подошла и ослабила кляп:
— Чего тебе?
— Мне нужно в туалет, — проговорила Холли.
Попытка не пытка, почему бы не попробовать. Как минимум это даст ей еще одну возможность узнать дорогу сюда.
— Вот жалость-то, — насмешливо проговорила тюремщица.
— Мне правда надо, — повторила Холли, добавив в голос отчаяния.
Женщина медлила.
— Все равно тебе придется подождать, пока Фрэнк вернется.
— А он надолго ушел?
Тут женщина потеряла терпение:
— Заткнись и жди! — рявкнула она, потом снова повязала ей намордник, затянув его еще туже.
Где-то далеко в глубине дома зазвонил телефон. Женщина тоже прислушалась, как будто это был сигнал, которого они давно ждали.
Толстяк вернулся явно не в духе.
— Мартин Хар звонил, — мрачно сообщил он. — Старик Бингли надумал завтра лично прибыть на подписание контракта. А он со старухой знаком. И это значит, что тебя мы использовать не можем. Во всяком случае, для подписания. Но ты еще можешь нам пригодиться для запасного варианта — респектабельная немолодая чета покупает ферму, чтобы было где коротать старость, а? — Он хрипло хохотнул, явно довольный собственной задумкой.
— А если он заметит, что она не в своем уме? Толстяк покачал головой:
— Не заметит. Я ей завтра дам только половину дозы. Будет такой как надо, в лучшем виде — спокойная, хотя и слегка сонная. А главное, не сообразит, что происходит. Старуха мне доверяет. Говорит, не знает, что и делала бы без меня. Верит каждому моему слову. Когда я ей наплел про ветеринара, будто бы он определил, что овца сдохла от сибирской язвы, которая попала с острова, она мне житья не давала — все приставала, чтобы я написал в Министерство обороны. — Он презрительно фыркнул. — Я эту писанину потом разорвал.
Холли страдальчески сморщилась и застонала.
Женщина кивнула в их сторону.
— Вот эта в туалет просится, — сообщила она.
— Еще чего! — рыкнул он.
Холли принялась корчиться еще сильнее.
Толстяк с прищуром уставился на нее. Потом, словно решив, что она полностью в его власти и никуда не денется, кивнул:
— Ладно. Отведи ее в сортир. Но чтоб без глупостей, ясно? — рявкнул он, метнув злобный взгляд на Холли.
Она закатила глаза к потолку и энергично затрясла головой.
Когда они пришли в ванную, Холли знаками опять попросила снять намордник. Женщина раздраженно развязала его.
— Ну? Чего тебе еще?
— Я не могу со связанными руками.
С кислым выражением лица женщина развязала Холли запястья.