Тайна необитаемого острова | страница 69
— Ладно, ухожу, — сказала она, стараясь не терять лицо. — Может, теперь вы уберете собаку?
— Принц, стоять!
Трейси вскочила на ноги и быстро прошмыгнула мимо пса обратно к дороге. Потом припустила бегом и уже не останавливалась, пока не свернула на подъездную дорожку в саду Кэрол.
«Вот Холли и Белинда удивятся, когда я им расскажу», — подумала она.
Но Холли и Белинде самим не терпелось кое-что рассказать.
— Отгадай, что мы видели? — с порога бросила Холли. — От острова отошла моторка, доплыла до буйка и забрала груз, который оставила голландская яхта.
Трейси разочарованно пожала плечами:
— Ну, спасибо, подружки. Погнали меня аж до самой косы, а теперь так разважничались от собственной новости, что даже не хотите услышать моей.
— Извини, — спохватилась Холли. — Я не знала, что у тебя тоже новость. Завтрак уже почти готов — горячие круассаны. Предлагаю обменяться новостями за едой.
— Отлично. Я умираю с голода. А как себя чувствует Кэрол?
— Неважно — вся в синяках и царапинах. Но настроение нормальное. Даже решила ехать на работу.
Подкрепившись, Трейси еще раз мысленно проверила свои догадки и рассказала подругам, что она видела и что по этому поводу думает. Не без гордости она изложила свою версию появления братьев Клаф и Испанца в китайском ресторане.
— Так что, я думаю, они уже переправили груз в закрытую бухточку, — закончила она.
— Здорово, — восхитилась Холли, поспешно записывая услышанное в дневник Детективного клуба. — А что мы видели, я тебе уже рассказала. Белинда считает, что яхта привозит контрабанду или что-то в этом роде, потом они выбрасывают груз в море и место помечают буйком. Наверное, они так делают, когда не могут разгрузиться на острове — слишком низкий уровень воды.
— А потом в удобный момент моторка перевозит его на берег, — добавила Белинда.
Холли закончила свои записи, закрыла книжку и, удовлетворенно вздохнув, положила ручку между страниц.
— Итак, тайна раскрыта, — констатировала она. — Все, что нам нужно теперь, это доказательства. Тогда мы сможем пойти в полицию.
— Погоди минутку, — сказала Трейси. — Есть небольшое препятствие — миссис Уэтербай.
Холли непонимающе уставилась на подругу:
— С какой стати миссис Уэтербай может быть препятствием? Мы ее даже не видели. Какое она ко всему этому имеет отношение?
Трейси рассказала о женщине, встреченной ею на ферме.
— Это ведь ее мы видели тогда — помните, она гнала коров. Когда я сказала, что живу в доме Кэрол Эрншау, она даже не поняла, о ком идет речь. Я тогда решила: может, у нее не все дома. Но потом подумала вот о чем: как же Йэн Клаф узнал, что я там? Наверное, кто-то предупредил его? — Она помолчала. — Может, этот «кто-то» и есть миссис Уэтербай?