Тайна необитаемого острова | страница 57



Лучше других сохранились три дома у перекрестка, когда-то бывшего центром поселка, напротив руин церквушки. Спустившись с холма в долину, девочки подошли к ним.

Трейси задумчиво покачала головой:

— Когда-то здесь жили одиннадцать семей — это, по крайней мере, тридцать человек. Интересно, что с ними стало?

Холли вздохнула. «Наверное, им было очень тяжело покидать свои дома. Некоторые из них, может быть, родились здесь. Знали ли они, для чего будет использоваться их остров?» — подумала она, и эта мысль ужаснула ее.

— Что будем делать? — обратилась она к подругам. — Каждая возьмет себе по дому? Или будем держаться вместе?

— Вместе! — хором ответили те.

Холли толкнула дверь ближайшего дома. К своему удивлению, она ощутила тепло человеческого жилья. В камине еще тлели дрова. У окна стояли стол и стул. Холодок возбуждения пробежал у нее по спине.

Она остановилась на пороге.

— Трейси, проверь-ка следующий дом. Трейси подбежала к нему. Дверь без труда.

распахнулась, и девочка заглянула внутрь.

— Здесь полно всякой всячины! Чего только нет. Заглянуть еще и в последний? — спросила она Холли.

Та кивнула.

Когда, выйдя оттуда, Трейси заговорила, ее слова прозвучали как гром среди ясного неба:

— Там портативный генератор… и прожекторы — мощные! С красными и зелеными фильтрами. А во дворе стоит пикап. Такой же, как во Фрэмли-Грейндж.

Предвидя вопросы, она предостерегающе подняла руку и продолжила:

— Есть даже что-то вроде телескопа на треноге. Белинда, помнишь, ты говорила, что видела, как кто-то следил за нами в оптическую трубу, когда мы были в закрытой бухточке на косе? Ты не ошиблась. Вот это находка! Да ради одного этого стоило затевать такое путешествие. Теперь можно спокойно идти в полицию.

Холли почувствовала, что ее так и распирает от гордости. Вот так и должны работать настоящие детективы! Кропотливо докапываться до истины, пока тайна не будет раскрыта. Но тут же она спустилась с небес на землю. Да, тайна раскрыта, но это пока еще ничего не значит. Потому что никому не запрещается сигналить огнями, скажем, своим друзьям. Да, возможно, эти люди, находясь на острове, нарушали право чужой собственности, но это не ахти какое преступление. Нужно что-то более весомое.

— Мы должны обыскать эти дома, — сказала Холли. — И выяснить, что перевозят эти люди… когда придет следующая партия, — любую информацию об операции, все, что сможем. Давайте начнем с того дома, где у них склад.

На складе в основном хранились самые обычные продукты: сахар, сливочное масло, хлеб, картошка. Но чуть в стороне от остального добра стояли несколько деревянных ящиков с надписью и эмблемой. С той самой странной красно-зеленой эмблемой, какую девочки видели на ящиках на складе металлолома.