Тайна необитаемого острова | страница 24
— Хочу подыскать себе подержанный велосипед, — придумала она на ходу.
В конце концов, это было даже в некотором смысле правдой.
Когда девочки встали, намереваясь заплатить по счету, Холли обратила внимание на мужчину за соседним столиком. Он тоже поднялся и пошел за ними к стойке, оставив недоеденный бутерброд и недопитую чашку кофе.
Они были уже почти на повороте шоссе, когда мужчина догнал их. Он был смуглым, невысоким, широкоплечим, в темно-синем свитере и грубых черных штанах. Акцент выдавал в нем испанца — впрочем, говорил по-английски он вполне сносно.
— Я слышал, о чем вы говорить. Вам нужна склад металлоломом? — спросил он. — Я там иногда немного работать. Идите за мной.
— Э-э… нет, спасибо, — замялась Холли. — Нам бы не хотелось отвлекать вас от ваших дел.
— Мне нетрудно. Пойдемте.
Смущенно переглянувшись, девочки свернули за ним в переулок.
Ворота свалки были закрыты, а вывеска на них гласила:
БРАТЬЯ КЛАФ. КУПЛЯ-ПРОДАЖА МЕТАЛЛОЛОМА. ВХОД ВОСПРЕЩЕН.
— Спасибо, — сказала Холли. — Вы случайно не знаете, когда ее опять откроют?
— Скоро, — неопределенно махнул рукой мужчина. — Адиос! — бросил он и поспешил прочь.
— Странный какой-то, — заметила Трейси. — «Скоро» — это когда?
Белинда нахмурилась:
— Интересно, как они думают привлекать клиентов, если на воротах написано «вход воспрещен»?
— Когда ворота открыты, этой доски не видно, — усмехнулась Холли.
Тяжелые створки ворот были заперты на солидный висячий замок, сплошной забор из рифленого железа закрывал склад от любопытных глаз. Однако в левой створке имелась маленькая дверца — как раз подходящего размера, чтобы протиснуться внутрь.
Холли повернула круглую ручку двери. Не заперто.
— Что ж, тогда пройдем здесь, — сказала она. — Нам этого вполне хватит.
Белинда медлила.
— Ты думаешь, можно?
— Думаю, что нельзя. Но мы все равно это сделаем.
Холли толкнула дверь, и та со скрипом отворилась.
Девочки по очереди нырнули в нее и остановились, ошарашенные громоздящимися штабелями старого ржавеющего железа, образующего массивы с подобием коридоров между ними. Трейси удивленно присвистнула.
Холли огляделась.
— Итак, мы вошли, — констатировала она. — По крайней мере, первый шаг сделан.
— Но что же мы здесь все-таки ищем? — спросила Трейси. — Уж, наверное, не подержанный велосипед?
— Белый «Лендровер», который ты видела сегодня утром, — это раз, — стала загибать пальцы Холли. — Пикап с прожектором на крыше — это два. И подсказку, чтобы разгадать, почему кто-то сигналит огнями с острова и на остров, — это три…