Собрание сочинений, том 14 | страница 18
Памфлет Маркса «Господин Фогт» — произведение, проникнутое боевым духом партийности и непримиримости к врагам пролетарского движения. Этим, главным образом, и объясняется то пренебрежение, с которым относились к нему оппортунистические лидеры II Интернационала и германской социал-демократии. Отражая важный этап в борьбе Маркса за освобождение пролетариата от влияния мелкобуржуазной идеологии, за создание пролетарской партии, памфлет «Господин Фогт» сохранил свое огромное значение не только как важный источник по изучению истории международного рабочего движения, выступлений Маркса и Энгельса против бонапартизма и других реакционных сил, но и вместе с тем как образец страстной защиты интересов рабочего класса и сокрушительного отпора злобствующим противникам коммунизма.
В настоящий том включены 42 статьи Маркса и Энгельса из «Новой американской энциклопедии» и 4 заявления Маркса в связи с клеветнической кампанией Фогта, не вошедшие в первое издание Сочинений. Из них статья «Военный мост» и отрывок из статьи «Алжир» были в русском переводе опубликованы в советских журналах, а заявления — в приложениях к отдельному изданию книги «Господин Фогт», выпущенному в 1936 году;
остальные работы публикуются на русском языке впервые. Опубликованная в первом издании статья «Аустерлиц», принадлежащая другому автору, а также статьи «Ожеро» и «Бадахос», авторство которых без достаточных оснований было приписано Марксу и Энгельсу, в настоящее издание не включены. Не публикуется также напечатанная в «Военно-историческом журнале» № 11 за 1940 г. статья «Орудие», необоснованно приписанная Энгельсу.
Статьи из «Новой американской энциклопедии» публикуются — за исключением обобщающей статьи «Армия», помещаемой в начале тома, — по датам их написания в хронологической последовательности, не совпадающей с порядком их опубликования в энциклопедии, где они печатались по алфавиту в соответствии с заглавиями. К некоторым из статей Энгельса редакция «Новой американской энциклопедии» сделала добавления, опущенные в данном издании, что оговорено в каждом случае в примечаниях. В целях облегчения чтения текста статей из энциклопедии, в отдельных случаях введены дополнительные абзацы. Документы, приводимые Марксом в работе «Господин Фогт» не на немецком языке, даются, как и весь текст, в русском переводе; язык оригинала указан в сносках. Когда документ приводится Марксом и на немецком языке и в оригинале, в последнем случае сохраняется язык оригинала.