Пока мы не встретились | страница 21



– Освободите комнату.

Питер кивнул и стал выпроваживать из комнаты недовольную прислугу.

– А я? Я не уйду. – Лицо компаньонки выражало упрямство и тревогу. – Я ее не оставлю.

– Тогда помогите мне спасти ей жизнь, – резко бросил Монкриф и перевел взгляд на Питера, который, как всегда, безупречно выполнил приказ и теперь, захлопнув дверь, стоял на страже. Он не сдвинется с места, пока не получит другого распоряжения.

Монкриф подхватил на руки бесчувственную Кэтрин, подошел к ванне и поместил ее в холодную воду. Женщина камнем опустилась на дно. Наклонившись, он вытянул ее за плечи. Кэтрин резко втянула воздух. Ее веки затрепетали, но она не очнулась. Тогда полковник вновь опустил ее вниз.

– Вы хотите ее утопить?

Но Монкриф даже не обернулся. Он снова вытащил Кэтрин из воды. На сей раз ее губы задрожали, а руки слабо шевельнулись в воде.

– Оставьте ее!

Монкриф почувствовал удар по плечу и, не оглядываясь, сказал:

– Я пытаюсь ее разбудить. Или вы хотите, чтобы она так и умерла во сне?

– Она неприлично одета.

Монкриф горестно усмехнулся, бросив на компаньонку тяжелый взгляд.

Да, эта женщина была дивной красавицей, но вот разума ей Бог недодал!

– Мадам, вы предпочитаете, чтобы ради приличия она умерла?

Женщина не ответила, и Монкриф вновь погрузил Кэтрин в воду. Вода была ледяной, его собственные руки онемели. Огонь в камине ярко горел, но тепла было недостаточно, чтобы согреть все помещение. Если холод и вода не разбудят Кэтрин, думал Монкриф, то, скорее всего ее уже ничто не разбудит.

Когда он в третий раз вытащил Кэтрин из воды, ее глаза вдруг распахнулись.

– Холодно.

Она произнесла только одно слово, но этого было достаточно, чтобы облегченно вздохнуть.

– В могиле тоже холодно, мадам. – Монкриф снова опустил Кэтрин в воду, а когда вытащил, она попыталась слабо оттолкнуть его руками.

– Отлично, мадам, вырывайтесь! – весело проговорил полковник, довольный, что она реагирует на происходящее.

Кэтрин нахмурилась. Сегодня Монкриф в первый раз увидел хоть какое-то выражение на ее лице.

– Встать, дайте мне встать. – Слова были едва различимы в плеске воды. Она задрожала – добрый знак, ее тело начало адекватно реагировать на ледяной холод.

– Подайте полотенце, – скомандовал полковник стоящей рядом женщине.

Та бросилась к комоду и тотчас подала ему широкое сложенное полотенце. Монкриф помог Кэтрин подняться и завернул ее в ткань. От слабости женщина повалилась ему на грудь, и Монкриф вытащил ее из ванны. Вода была очень холодной, но сама Кэтрин еще холоднее.