Болтливый мертвец | страница 56




— Мне даже как-то не очень хочется их ловить, — честно сказал я Джуффину, когда мы наконец отправились в Дом у Моста.

— Мне тоже, — неожиданно согласился он. — Ребятишки действительно симпатичные. И в глубине души я очень надеюсь, что у них хватит ума быстренько сбежать из Ехо, а еще лучше — из Соединенного Королевства. Если мы их поймаем… Понимаешь, Макс, мне бы не слишком хотелось, чтобы кто-то кроме нас с тобой пронюхал, что они знают Заклинание Старых Королей. Дрянная это штука!

— Но они-то его уже знают, — я пожал плечами. — И с этим ничего не поделаешь. Лучшее лекарство от любого запретного знания — левая рука сэра Шурфа. Впрочем, моя слюна — тоже очень даже ничего! Будем лечить? Мне что-то не хочется…

— Не преувеличивай, сэр Макс, — шеф укоризненно покачал головой. — Лично я знаю не одну дюжину совершенно безобидных способов заставить человека забыть что бы то ни было. И примерно столько же способов получить гарантию, что он будет молчать. Жизнь действительно довольно простая и очень страшная штука, но не настолько простая и страшная, как ты себе представляешь!

Несколько особо крупных камней с грохотом упали с моего сердца прямо под колеса нашего амобилера. Впрочем, остальные, те, что помельче, пока оставались на месте — до поры до времени.


В Доме у Моста нас встретили Мелифаро, Меламори и Нумминорих. Они выглядели усталыми и изрядно раздраженными. Я сразу понял, что их поиски не увенчались успехом.

— Все, ребята, — торжественно сказал Джуффин Нумминориху и Меламори, — можете идти отдыхать. Вы мне нужны живыми. Причем завтра. А ты, сэр Мелифаро, задержись.

— Очевидно, я вам нужен мертвым? — обреченно осведомился тот.

— Всего на минутку. Расскажешь мне, как у вас дела, и тоже отправишься домой, — успокоил его Джуффин.

— А меня отпустите, или как? — без особой надежды спросил я.

Вообще-то, я уже давно поставил жирный крест на своих смутных планах завершить эту бесконечную ночь коротким романтическим свиданием на рассвете, но чем только Темные Магистры не шутят?!

— Отпущу, отпущу, — великодушно пообещал шеф. — Только сначала посиди с нами, послушай новости сэра Мелифаро, потом быстренько решим, как нам жить дальше, — и все…

— А Макс не может так долго ждать. Он же небось уже карманы дармовым грёмом набил! — тут же встрял Мелифаро. И обернулся к Меламори: — Так что прячься в подвал, незабвенная! Сначала он разнесет вдребезги Квартал Свиданий, а потом явится штурмовать твою крепость.