Цезарь, собака-сыщик | страница 13



По желанию Картера его сопровождал Джон Мекер.

— У вас имеется лестница? — спросил Ник старого слугу.

Джон утвердительно кивнул головой.

— Принесите мне ее, пожалуйста, — распорядился сыщик.

— Смотря для чего вам нужна лестница, мистер Картер, — отозвался Мекер. — У нас есть большая и маленькая, стоячая и приставная… Какую вам угодно?

— Вы видите эти следы на траве? — вместо ответа спросил Картер.

— Даже очень хорошо!

— Ну, так вот! При похищении барышни злоумышленник воспользовался, несомненно, одной из ваших лестниц.

— Мне это кажется почти невозможным, — возразил слуга.

— Почему?

— Потому что преступник должен был бы тогда проходить около самой будки Цезаря.

— Какой он породы? — осведомился Картер.

— Ньюфаундленд, мистер Картер.

— Позвольте мне взглянуть на него, — попросил великий сыщик.

— Сделайте одолжение.

— Что этот Цезарь — хороший сторож? — спросил Ник Картер, идя к будке.

— Лучшего нельзя и желать, мистер Картер.

— Он дружелюбно относится к людям? — снова задал сыщик вопрос.

— А это смотря по человеку, — ответил Мекер.

— Ночью Цезарь тоже на цепи?

— Да. С некоторых пор пришлось оставлять бедную собаку на цепи и на ночь.

— Почему?

— В соседнем поместье было задушено несколько овец. Опасаясь, что подозрение может пасть на Цезаря, мы и держим его на привязи.

— Предположим, что ночью к будке подойдет чужой. Что сделает ваш Цезарь? — допытывался сыщик.

— Он выскочит и начнет лаять.

— В эту ночь вы не слышали лая, Джон?

— Как же! Слышал, теперь я ясно припоминаю это.

— В какое время?

— Не могу сказать, так как слышал сквозь сон.

— Лай был громкий?

— Насколько мне помнится, нет.

— Не похоже было на то, что собаку дразнят?

— Этого, во всяком случае, не было, — твердо заявил Мекер. — Цезарь очень скоро перестал лаять.

Пройдя еще несколько шагов, сыщик остановился.

— Вот будка, а вот и лестница.

— Совершенно верно, — отозвался Джон. — Две маленькие лестницы спрятаны в сарае, а большая постоянно лежит здесь для того, чтобы никто не мог воспользоваться ей, так как при попытке взять лестницу пришлось бы познакомиться с зубами Цезаря, а это, смею вас уверить, мистер, знакомство далеко не из приятных!

— Так, — произнес великий сыщик. — В таком случае убейте Цезаря и заведите себе другую собаку.

— То есть, как это? — не понял старый дворецкий.

— Очень просто, — спокойно возразил Картер. — Лестницей пользовались этой ночью. Неизвестный не только взял ее отсюда, но и вернул на место после того, как воспользовался ею. Из этого следует, что или собака никуда не годится или…