Цезарь, собака-сыщик | страница 11
— Тоже нет.
— Не знаете ли вы среди поклонников мисс Этель человека с горячим, необузданным характером, который решился бы на подобное насилие? — не унимался Картер.
— Нет! Безусловно нет! — с ужасом отстранилась мисс Бетси.
— У вашей племянницы могли быть враги?
— Это невозможно! Этель все любили и любят: она сама нежность, любезность и скромность. Повторяю, ее любили все!
— Этого вполне достаточно для того, чтобы возбудить ненависть в ком-нибудь из подруг мисс Этель.
— Нет, и этого не могло быть! Племянница жила очень уединенно, больших знакомств у нее не было, а те немногие подруги, которые бывали здесь, просто боготворили ее!
— Но ведь согласитесь сами, — немного недовольным тоном произнес Ник Картер, — что похищение вашей племянницы должно же иметь основания. Ради Бога, хорошенько припомните! Не знаете ли вы, например, какой-нибудь женщины, молодой или старой, которая бы ревновала кого-нибудь к мисс Этель или вообще, недолюбливала ее?
— Нет… — начала было мисс Бетси и, вдруг спохватившись, добавила, — впрочем, да! Год тому назад нас удивило предложение, сделанное Этель одним молодым человеком, считавшимся женихом некой мисс Слейтон.
— Кто эта мисс Слейтон? — спросил сыщик.
— Она живет приблизительно в одной миле от нас, в большом белом доме, мимо которого вы проезжали, когда ехали сюда.
— Ага! Теперь припоминаю! Как зовут эту мисс Слейтон?
— Кора, — последовал ответ.
— А как зовут сделавшего предложение молодого человека?
— Рейбен Гатфильд.
— Ваша племянница отказала ему? — осведомился Картер.
— Да! Отказ был высказан хотя и в категорической форме, но в таких деликатных выражениях, что не мог ни обидеть, ни оскорбить молодого человека!
А что, вообще, за человек этот Гатфильд? — продолжал допытываться сыщик.
— Это джентльмен, в полном смысле слова! По-моему, он выше всяких подозрений.
— Тогда зачем, вообще, вы упомянули об этом инциденте? — с недоумением произнес Картер.
— Потому что мне вспомнилось, как Этель рассказывала, что Кора будучи ее подругой, вскоре после этого перестала с ней здороваться.
— А… — многозначительно произнес сыщик. — Что же, состоялось примирение между подругами?
— Не думаю, — медленно проговорила Бетси Вандерполь.
— Гм… Нельзя ли что-нибудь выяснить, идя по этому направлению? Во всяком случае, за это сообщение я вам очень благодарен.
С этими словами Ник встал и пошел к двери.
— Позвольте мне теперь осмотреть дом снаружи и исследовать сад, — произнес он, остановившись на пороге. — Вы же постарайтесь на досуге вспомнить, не было ли все-таки человека, которому исчезновение мисс Пайн могло доставить выгоду.