Наросло по процентам | страница 3
— Я пойду. Ваше время дорого.
Он подошел к двери, сам открыл ее и вышел.
Марио Гольдони фыркнул:
— Этот брехун Марко Поло!
Вико Летта сказал кисло:
— Откуда он знает, что мы рассматривали вопрос о возможности распространения нашей деятельности на Восток? Мы об этом говорили только друг с другом.
— Государственный переворот, — задумчиво проговорил Гольдони и снова перекрестился. — Может, он намекал, что наш заговор раскрыт? Вико, может, нам следует, пока не поздно, выйти из заговора?
— Возможно, вы правы, экселенц, — пробормотал Вико. Он снова взял в руки одну из монет и внимательно осмотрел реверс и аверс.
— Нет такой нации, — проворчал он, — но монета отчеканена великолепно. И бумаги такой, экселенц, я тоже никогда не видел. И с таким странным языком никогда не встречался, хотя при ближайшем рассмотрении он немного похож на английский.
Дом Летта-Гольдони размещался теперь в районе Сан-Тома — внушительное сооружение, в которое стекались прибыли от рискованных сделок, заключаемых во многих странах.
Рикардо Летта оторвал взгляд от бумаг и посмотрел на ассистента.
— Так он действительно появился? Будьте добры, Лео, принесите мне бумаги, касающиеся этой, гм, сделки, — мне надо немного времени, чтобы освежить все в памяти. Затем можете впустить этого господина ко мне.
Праправнук Вико Летта, глава дома Летта-Гольдони, элегантно поклонился, описав полукруг рукой, как это было принято в те дни, и сказал:
— Ваш слуга, сэр…
Пришелец, отделываясь от ритуала, дернул головой и сказал в ответ:
— Мистер Смит…
— Кресло люстриссимо! А теперь прошу прощения за свою невежливость. Но когда речь идет об ответственности за такое предприятие, как дом Летта-Гольдони, то долг…
Мистер Смит извлек из кармана клочок бумаги. Его итальянский был ужасен.
— Соглашение, заключенное с Марио Гольдони ровно 100 лет назад.
Рикардо Летта взял бумагу. Она была новой и чистой. Это заставило его нахмурить свой высокий лоб. Он достал свою половину листа, пожелтевшую от времени и, положив на стол, совместил оба фрагмента. Совпадение было полным.
— Удивительно, сэр, но как это получилось, что мой фрагмент пожелтел от старости, а ваш выглядит как свежий?
Мистер Смит откашлялся.
— Это, несомненно, от того, что были использованы различные методы хранения.
— Несомненно, — Летта расслабился в своем кресле и рассеянно совместил кончики пальцев. — Итак, вы желаете изъять свой капитал и наросшие проценты. Что ж, сумма накопилась приличная, сэр, нам придется снять ее с различных счетов.