Роковое совпадение | страница 79
— Где находился его магазин?
— Где-то в Коннектикуте. Город назывался Риджефильд.
— Не можете ли вы вспомнить его тамошний адрес?
— Нет. Я только знаю, что он жил над своим магазином. В центре города.
Больше Корина ничего не могла добавить. Ее снова строго предупредили, чтобы она обо всем молчала, и отослали домой. Когда она ушла, Мерчант достал атлас, и они нашли этот город. Он был обозначен маленькой точкой километрах в десяти южнее Денбери.
— Не понимаю, с чего вы взяли, что этот мужчина увез туда Пат, — возразила миссис Мерчант. — Корина всего только и сказала, что магазин был в центре города.
— Они находятся не в самом городе, — пояснил Фил, — но я предполагаю, что где-то поблизости.
— Это возможно, — согласился Мерчант, — однако, я совсем не уверен, что Пат действительно там.
— Я сам не уверен в этом, — сказал Фил. — Но посудите сами: Карбоди — коренной житель Нью-Йорка и, насколько мне известно, больше нигде не жил, за исключением тюрьмы. Он хочет похитить Пат, и ему нужно место, где можно скрыться от людских взоров. Значит, надо уехать в сельскую местность, но он не знает, куда. Он беседует с человеком, который там жил, и тот сообщает ему некоторые сведения об окружающей местности. Поедет ли он после этого в другое, совсем незнакомое ему место? Вряд ли; он, наверное, выберет именно то, о котором знает. Логично, не так ли?
Мерчант кивнул.
— Да, это логично. Но я не могу себе представить, как этот Карбоди мог убить человека из одного только опасения, что через того кто-то может догадаться о месте его убежища!
— Человеческая жизнь для Карбоди значит не больше, чем горсть песка. Он отчаянно ожидает денег и страшно боится, как бы это дело не сорвалось. Главное же — мы не знаем, что сказал ему Хейес.
Фил склонился над картой.
— А теперь смотрите. От Риджефильда до Уайт Плейнс, где было опущено первое письмо, довольно далеко. Однако Норвелк, где было опущено второе письмо, находится гораздо ближе. После того, как Карбоди возвратился из Стемфорда, он мог снова проделать этот путь. Вполне логично, что он не хотел тогда далеко ехать.
— Я полагаю, он прав, Тай, — заметила миссис Мерчант.
Она повернулась к Филу.
— Как вы считаете, мистер Мекдем, теперь есть какой-либо шанс вернуть Пат?
— Один шанс есть всегда, — убежденно ответил Фил.
— Хорошо. Предположим, этот сарай находится в окрестностях Риджефильда, — сказала миссис Мерчант, — но в этой местности, несомненно, есть тысячи ферм с красными сараями. Как найти именно эту ферму, если мы не сможем сузить круг наших поисков?