Роковое совпадение | страница 59



— Полагаю, что смогу немного перетасовать валетов у Гарри. Тогда ты увидишь, что они тебе устроят.

— Гарри подумает, что я его обманула. Он убьет меня! И Джо не поможет… Послушай, Фил, дай мне уйти. Прошу тебя! Мне все равно, что ты будешь делать с Гарри, но дай мне уйти.

Слезы полились по ее лицу.

— Я хочу домой.

— Где твой дом?

— В Огайо. Я хочу жить прежней жизнью, как раньше, когда я еще не начала путаться с мужчинами. Я была бедной девочкой и думала, как замечательно иметь множество вещей. Но теперь я уже так не думаю. Я не могу больше так жить. Не знаю, когда наступит моя очередь, Фил, но я больше не могу находиться здесь. Теперь буду стоять в черном списке у Гарри. Я должна уйти отсюда прочь, или он убьет меня. Я хочу домой…

Фил совсем не стремился встретиться с парнями Прото.

— У тебя есть деньги на самолет в Огайо? — спросил он.

Вирджиния кивнула. Ее лицо опухло от слез. Теперь она поняла, что за все в жизни приходится расплачиваться и что часто самым дорогим оказывается то, что ты считал дешевым.

— О'кей, — сказал он. — Укладывай вещи. Но быстро!

— О, спасибо, Фил! — сказала она и подпрыгнула.

Он последовал за ней в спальню. Она вынула чемодан из шкафа и, все еще плача, стала укладывать свои платья и содержимое ящика стола…

Она потратила на сборы десять минут. Многое пришлось оставить, но теперь ей все было безразлично. Напоследок Фил оборвал провода телефона. Если Вирджиния тайком вернется, подумал он, то Карбоди не сможет ей позвонить.

Настороженный, вышел Фил из лифта. Парней Гарри нигде не было видно. Старый портье, дежуривший в этот день, посмотрел на них и явно заинтересовался чемоданом. Он распахнул дверь и взглянул на часы.

— Где ближайший отель? — резко спросил Фил.

Портье подмигнул и помедлил.

— На Бродвее, я полагаю, — ответил он, растягивая слова. — Налево за углом.

Они вышли из дома. Фил быстро осмотрелся вокруг, затем увлек девушку в указанном направлении. Вирджиния старалась не отставать от него.

— Почему отель? — спросила она, запыхавшись.

— Чтобы он запомнил, моя прелесть. Люди Гарри спросят его, куда ты направилась. Как только они узнают о чемодане, то сразу сообразят, что ты поехала либо на вокзал, либо на аэродром. А история с отелем их немного задержит.

Они взяли такси и поехали в аэропорт Кеннеди. Пока она покупала билет до Кливленда, Фил был возле нее. Затем он подождал еще немного — пока самолет не скрылся в западном направлении.

Наконец, он снова мог с облегчением вздохнуть. Вирджиния была прямо-таки преисполнена благодарности за то, что он сохранил ей жизнь. На прощание она даже поцеловала его в щеку. К счастью, она не узнала, кто он, но даже то, что она знала, вызвало бы у Карбоди тревогу. Теперь она не сможет ничего рассказать.