Роковое совпадение | страница 35
Фил толкнул дверь и увидел подвал с бетонным полом, покрытым изношенными резиновыми ковриками, и с громадной печью для отопления. Возле нее лежала куча угля. Левее, почти против входной двери, Фил увидел еще одну — маленькую — дверь с белой ручкой. Жестяной радиоголос заливался бит-песней.
Фил постучал. Музыка вдруг смолкла, и послышались приближающиеся шаги. Дверь открыла смуглая черноволосая девушка лет двадцати пяти, с огромными карими глазами. На ней было несвежее, в пятнах платье, которое мешком висело на маленьком худощавом теле. Она была ненакрашена и некрасива, но ее полные тоски глаза привлекали к себе внимание.
— Я хочу видеть Дипа Ригса, — сказал Фил.
Лицо девушки стало жестким.
— Его здесь нет, — ответила она.
Изнутри послышался женский голос.
— Кто это там? — спросила женщина.
Девушка повернулась и ответила:
— Кто-то спрашивает Пита.
Потом она недовольно взглянула на Фила, ожидая, что он уйдет.
— Где мне его найти? — спросил Фил.
— Этого я тоже не знаю.
Показалась пожилая женщина. Она была еще меньше ростом, тоже одета в грязное платье, но толстая. На ногах — стоптанные домашние туфли. Девушка мрачно посмотрела на нее и ушла.
— Что вы хотите от Питера? — спросила Женщина.
— Я хочу с ним поговорить.
— Вы из полиции?
— Нет.
— Его здесь нет, он в отъезде. Почему вы не оставите моего мальчика в покое? Почему вы всегда делаете ему неприятности? Дайте же нам, наконец, спокойно пожить.
— Когда и куда он уехал, миссис Ригс? — вежливо спросил Фил. — Я совсем не хочу доставлять ему неприятности. Мне только нужно с ним поговорить.
— Знаю я эти разговоры, — горько ответила женщина. — Поговорите — и он снова зажат в тиски. Уходите отсюда! Оставьте его в покое!
Она хотела захлопнуть дверь, но Фил подставил ногу, и дверь ударилась о стену.
— Фил заглянул в комнату. Пол был покрыт треснувшим и совсем вытоптанным линолеумом. На покрытом пятнами столе стоял радиоприемник. Середину комнаты занимали ветхая кушетка и кухонный стол с тремя стульями и креслом, набивка которого торчала из дыр.
На кушетке лежал муж пожилой женщины; он не спеша встал. Мужчина был худощав и низок ростом, как и его дочь. Лицо не выглядело старым, но тело было старческое. Видимо, он прожил тяжелую жизнь и слишком устал, чтобы продолжать бороться с невзгодами.
Девушка стояла возле стола, мать — около двери. Никто не произносил ни слова.
Фил переводил взгляд с одного на другого, затем обратился к матери:
— Давно ли он в отъезде?