Роковое совпадение | страница 35



Фил толкнул дверь и увидел подвал с бетонным полом, покрытым изношенными резиновыми ковриками, и с громадной печью для отопления. Возле нее лежала куча угля. Левее, почти против входной двери, Фил увидел еще одну — маленькую — дверь с белой ручкой. Жестяной радиоголос заливался бит-песней.

Фил постучал. Музыка вдруг смолкла, и послышались приближающиеся шаги. Дверь открыла смуглая черноволосая девушка лет двадцати пяти, с огромными карими глазами. На ней было несвежее, в пятнах платье, которое мешком висело на маленьком худощавом теле. Она была ненакрашена и некрасива, но ее полные тоски глаза привлекали к себе внимание.

— Я хочу видеть Дипа Ригса, — сказал Фил.

Лицо девушки стало жестким.

— Его здесь нет, — ответила она.

Изнутри послышался женский голос.

— Кто это там? — спросила женщина.

Девушка повернулась и ответила:

— Кто-то спрашивает Пита.

Потом она недовольно взглянула на Фила, ожидая, что он уйдет.

— Где мне его найти? — спросил Фил.

— Этого я тоже не знаю.

Показалась пожилая женщина. Она была еще меньше ростом, тоже одета в грязное платье, но толстая. На ногах — стоптанные домашние туфли. Девушка мрачно посмотрела на нее и ушла.

— Что вы хотите от Питера? — спросила Женщина.

— Я хочу с ним поговорить.

— Вы из полиции?

— Нет.

— Его здесь нет, он в отъезде. Почему вы не оставите моего мальчика в покое? Почему вы всегда делаете ему неприятности? Дайте же нам, наконец, спокойно пожить.

— Когда и куда он уехал, миссис Ригс? — вежливо спросил Фил. — Я совсем не хочу доставлять ему неприятности. Мне только нужно с ним поговорить.

— Знаю я эти разговоры, — горько ответила женщина. — Поговорите — и он снова зажат в тиски. Уходите отсюда! Оставьте его в покое!

Она хотела захлопнуть дверь, но Фил подставил ногу, и дверь ударилась о стену.

— Фил заглянул в комнату. Пол был покрыт треснувшим и совсем вытоптанным линолеумом. На покрытом пятнами столе стоял радиоприемник. Середину комнаты занимали ветхая кушетка и кухонный стол с тремя стульями и креслом, набивка которого торчала из дыр.

На кушетке лежал муж пожилой женщины; он не спеша встал. Мужчина был худощав и низок ростом, как и его дочь. Лицо не выглядело старым, но тело было старческое. Видимо, он прожил тяжелую жизнь и слишком устал, чтобы продолжать бороться с невзгодами.

Девушка стояла возле стола, мать — около двери. Никто не произносил ни слова.

Фил переводил взгляд с одного на другого, затем обратился к матери:

— Давно ли он в отъезде?