Испытание ядом | страница 17



Воображение мое разыгралось, я уже видела себя прикованной к кровати, в то время как солдаты медленно раздевают меня, наслаждаясь видом моего ужаса.

Стены комнаты словно разбухли и начали пульсировать. Я выскочила в коридор, уже готовясь увидеть солдат Брэзелла, притаившихся у моей двери, но в коридоре было темно и пусто.

Однако, когда я попыталась вернуться назад, ноги отказывались идти Мне мерещилось, что комната превратилась в западню. Что это было — здравый смысл или последствия принятого яда? Я замерла перед дверью и стояла так, пока у меня не забурчало в животе. Пожалуй, пришло время отправляться на поиски пищи.

Я надеялась на то, что никого не застану на кухне. Каково же было мое удивление, когда я увидела высоченного мужчину в белой униформе с двумя, черными ромбами на рубашке. Он что-то бормотал себе под нос, склонившись над печью. Левая нога у него не гнулась. Я попятилась назад, но он уже заметил меня.

— Ты меня ищешь? — спросил он.

— Нет, — ответила я. — Я искала… что-нибудь поесть. — Для того чтобы разглядеть его лицо, мне пришлось запрокинуть голову.

Он нахмурился и перенес центр тяжести на здоровую ногу, рассматривая мою униформу. Для повара он был слишком худ, но, с другой стороны, — на нем была униформа повара, и только повар мог подняться в такую рань. У мужчины были светло-карие глаза и коротко подстриженные каштановые волосы. Не Ранд ли это был, о котором упоминала Мардж?

— Угощайся, — предложил он, указывая на две пышущие жаром буханки хлеба. — Ты только что сберегла мне недельную зарплату.

— Как это? — спросила я, отрезая себе большой кусок.

— Ты ведь новый дегустатор? Да?

Я кивнула.

— Все знают, что Валекс заставил тебя выпить «Любимого». Я рискнул и поставил недельное жалованье на то, что ты выживешь. — Он умолк, чтобы вынуть из печи еще три готовые буханки. — Я сильно рисковал, так как у нас еще никогда не было такого маленького и хилого дегустатора. Почти все, включая Мардж, поставили на то, что ты не выживешь.

Повар подошел к буфету и принялся что-то искать на полках.

— Держи, — протягивая мне масло, расщедрился он. — Сейчас испеку тебе сладких оладий. — Повар взял с полки необходимые ингредиенты и отправился замешивать тесто.

— И много здесь уже было дегустаторов? — поинтересовалась я, терзая зубами хлеб, намазанный маслом. Похоже, моему собеседнику было скучно в одиночестве, и он радовался моему приходу.

— Пять — с тех пор как командор Амброз пришел к власти, — ни на минуту не останавливая свою работу, ответил он. — Валекс души не чает в ядах. Он отравил многих врагов командора, и ему ужасно нравится это занятие. Время от времени он испытывает дегустаторов, чтобы те не обленились.