Война Чарли | страница 80
Потом ему снова захотелось принять душ. У него еще есть немного времени, прежде чем Франконе приведет кого-нибудь. Интересно, кого он снимет? Хорошо бы блондинку.
В машине на стоянке возле стриптиз-клуба на Асьенда-бульваре сидели две женщины; Чарли решил, что они проститутки. Та, что за рулем, была высокой и рыжей. Рядом с ней, на пассажирском сиденье, сидела низенькая девица в черном парике. Он подошел к машине, подняв руки к плечам.
– Я не коп, – сказал он.
– Да кому какое дело? – отозвалась девица на пассажирском сиденье.
Чарли остановился чуть поодаль и опустил руки.
– Девочки, можно вас кое о чем спросить?
– Пятьдесят за полчаса, – тут же отозвалась низенькая.
– Минет – тридцатка, но у тебя пятнадцать минут, – добавила рыжая.
– Разве что захочешь нас обеих, – сказала коротышка. – Тогда – сто двадцать в час.
– Мне пушка нужна, – сказал Чарли. – Я ведь сказал, я не коп.
Та, что за рулем, перегнулась через подругу и подмигнула Чарли.
– Похоже, тебя здорово побили, – заметила она.
– Они не были копами.
– А может, мы сами – копы, – заявила низенькая. – Почем ты знаешь?
Чарли покачал головой:
– Ничего я не знаю. Ну, чем докажете, что вы не копы?
Низенькая открыла дверцу, поерзала на сиденье и раздвинула ноги. Увидев, что под мини-юбкой ничего нет, Чарли отвернулся.
– Вы не копы, – сказал он.
– Тебе какую пушку надо? – спросила рыжая.
– Любую, – ответил Чарли. – Лучше, конечно, револьвер, но, если его раздобыть нельзя, сойдет все, что угодно.
Рыжая махнула ему рукой, подзывая к себе. Чарли обошел машину спереди, и она открыла сумочку.
– Двадцать второй калибр, но для самозащиты годится, – сказала она. – Правда, это не револьвер. Если хочешь, чтобы я добыла тебе револьвер, придется подождать несколько часов.
– Сколько стоит твоя пукалка? – спросил Чарли.
Рыжая пожала плечами:
– Двести. Ну как, берешь?
Чарли кивнул:
– Договорились. – Он вытащил из кармана четыре банкнота по пятьдесят долларов.
– Эй, – сказала низенькая, – а мне? Думаешь, смотреть можно бесплатно?
Чарли достал десятку и протянул рыжей.
– Ей за труды, – сказал он. – Браво, Фигаро!
– Чего? – не поняла рыжая.
Поймав такси, Чарли велел везти себя на Стрип. По пути он осмотрел только что купленный «таурус» с откидывающимся стволом. С виду игрушка, но для самозащиты действительно вполне подходит. Он сунул пистолет за пояс и попросил таксиста высадить его за несколько кварталов от отеля «Харра». Он заглянул в сувенирную лавку – посмотреть, нельзя ли найти там что-либо менее опасное, чем пистолет.