Кровавые грехи | страница 30



А он смотрел. И смотрел тщательно.

— Добрый вечер, Кавено. Чем мы можем сделать для вас сегодня?

— Добрый вечер, Карл.

Улыбка Сойера была такой же вежливой и фальшивой, как и улыбка человека, стоящего напротив него.

— Я звонил ранее и говорил с Демарко. Нас ожидают.

Он чертовски хорошо понимал — Карл знал, что их ждут.

Он всегда знал, но они все равно продолжали играть в эту игру.

— Да, конечно. Офицер Кивер.

— Мистер Фиск.

Тон Робин был строгим и официальным — она не повторяла свои ошибки дважды.

Делая шаг назад, и указывая направление, Фиск продолжал бессмысленно улыбаться.

— Я уверен, вы знаете дорогу. Демарко встретит вас возле церкви, как обычно.

Сойер кивнул и повел джип через ворота.

— Он мне не нравиться, — сообщила Робин решительным тоном. — Он слишком много улыбается.

— Ты читала Шекспира?

— Злодей с улыбкой адской…? Да, читала.[9]

— Умный парень, этот Шекспир. И к тому же талантливый наблюдатель.

— Тебе ведь тоже не нравиться Фиск.

Сойер слегка улыбнулся.

— Разве я говорил это?

— Да, — дерзко заметила Робин, но через секунду заколебалась, — а разве нет?

— Действительно, говорил.

Он не стал ждать ответа. Доехав до леса, когда никто уже не мог видеть автомобиль, стоя у ворот, он снизил скорость. А затем сказал:

— Я не хочу останавливаться, потому что они фиксируют время езды от ворот, но осмотрись и скажи мне, если заметишь что-то странное.

Робин покорно выглянула из окна и посмотрела на лес, через который они ехали.

— Они замеряют время проезда от ворот?

— Всегда. Видишь что-нибудь?

— Ну… нет. Просто лес.

— Они все здесь засадили кустарниками остролиста, — сказал ей Сойер. — Густыми кустарниками. Отличная природная преграда, если не хочешь непрошенных гостей. В это время года, огромное количество птиц слетаются на ягоды остролиста. Видишь кустарники?

— Да.

— А птиц?

— Нет, — медленно ответила она.

— В городе были птицы, — сказал он. — Я специально обратил на них внимание. Но чем дальше мы уезжали от города, чем ближе приближались к Резиденции, тем меньше птиц я видел.

Робин повернула голову и внимательно посмотрела на него.

— И что, скажи на милость, это значит?

— Сам бы чертовски хотел это знать.

Она молчала, когда джип набрал немного скорости, а затем произнесла:

— Помнишь, что говорил Пэл. По утрам он не видел животных. Почему у меня такое жуткое чувство, что когда мы попадем в главную часть Резиденции, то не увидим ни одной собаки или кошки?

Хоть Робин и не была ранее в Резиденции, как и большинство жителей Грейс, она знала о внутреннем устройстве этого места. В городе эту тему обсуждали. И обсуждали очень часто.