Сон — дело святое | страница 15
И, черт побери, это был настоящий (какое прекрасное слово — настоящий!) потолок!
Надо мной склонился Стив Блэкистон и принялся расстегивать ремешки шлема на моей голове.
— Спасибо, Пит, — сказал он. — Полчаса, минута в минуту. Ты подействовал сильнее, чем электрошок.
Я сел, пытаясь собраться с мыслями. Стив ущипнул меня за руку.
— Ну-ну, не сомневайся, ты не спишь. Расскажешь мне, что там было, — только потом, ладно? Я тебе позвоню.
Я смотрел, как ассистент снимает шлем с Красвелла.
Красвелл заморгал, повернул голову и увидел меня. За полсекунды на его лице сменилось полдюжины выражений, но ни одно из них мне не понравилось.
Он оттолкнул ассистента и вскочил.
— Мерзавец! — зарычал он. — Я убью тебя!
Пока я пытался понять, о ком это он, Стив и ассистент схватили Красвелла за руки.
— Пустите! — орал тот. — Я его на куски разорву!
— Я тебя предупреждал, — тяжело дыша, проговорил Стив. — Уходи, быстро!
Я не заставил его повторять предложение дважды. Маршем Красвелл, может быть, не столь эффектен в больничной рубахе, как в гладиаторских доспехах, но общаться с ним мне почему-то не хотелось.
Утром мне позвонил Стив.
— Выздоровел! — радостно сообщил он. — Он сейчас нормальнее нас с тобой. Согласен, что перетрудился и обещает быть паинькой. Решил отдохнуть от фантастики и переключиться на что-нибудь другое. Что было во сне, не помнит, но твердо убежден, что просто обязан дать пару плюх «парню, который лежал на соседней койке». Почему — не знает, а я не стал объяснять. Так что тебе лучше не попадаться ему на глаза.
— Я его тоже люблю, — сказал я. — А что он собирается писать? Что-нибудь про любовь?
Стив рассмеялся.
— Нет, он вдруг воспылал любовью к вестернам. Все утро рассуждал об историческом и социальном значении револьвера Кольта. Даже название для своей новой вещи придумал: «Шестизарядный закон». Слушай, это как-нибудь связано с тем, что ты ему преподнес во сне?
Я рассказал ему все.
Итак, Маршем Красвелл нормальнее меня? Теперь, я готов с этим согласиться.
Через три часа, когда я шел на финальный матч по боксу в Мэдисон-сквер Гарден, меня поймал за пуговицу полицейский. Майк О'Фаолин, самый большой, сильный и добродушный полицейский из всех, кого я знаю.
— Привет, Пит, — сказал он. — Знаешь, мне сегодня приснился совершенно сумасшедший сон. Будто бы я помог тебе выпутаться из какой-то невероятной передряги, а ты предложил мне пару билетов на сегодняшний матч. К чему бы это, а?
Чтобы прийти в себя, я затащил его в бар напротив. Майк пытался изложить все подробно, но я ему сказал: