Между небом и землей | страница 38



Их взгляды скрестились, и Кейси вдруг ощутила предательскую слабость в ногах. Она отвернулась, вынула свои старые парусиновые тапочки, натянула их на ноги и решительно взялась за ручку сумочки, игнорируя пакеты с подаренными им вещами. Потом гордо вскинула голову и вышла.

Казалось, прошла целая вечность, пока она добралась до виллы. Вертолет стоял на специальной площадке метрах в ста от величественного здания. Кейси забралась в кабину, уселась в кресло и крепко зажмурилась, отгоняя мысли о том, что произошло за последние тридцать шесть часов.

Всю жизнь ты была максимально осторожна в отношениях с мужчинами, и вдруг такой позорный срыв! – ругала себя она.

Тут Кейси вспомнила о том, что послужило причиной ее появления в офисе Марио. Бежала от приставаний одного мерзавца, а попалась в лапы к другому! Чем этот лучше?! Он ведь даже не дал ей возможности оправдаться. Впрочем, чего ожидать от такого тупого и самонадеянного, полного предрассудков человека?

Никогда еще Кейси не было так больно, как сейчас…

5

Прошло несколько дней.

Кейси расставляла книги в витрине магазина.

– Чашечку чая? – предложил ей Ричард Филби.

День был гнусным: моросил мелкий дождик, и в магазин за весь день не заглянул ни один покупатель.

Кейси, которая была очень благодарна хозяину за то, что он не задал ей ни одного вопроса об отлучке, посмотрела на него и улыбнулась:

– Да, с удовольствием.

Отхлебывая чай, она наблюдала, как по стеклу витрины струятся потоки воды.

Минуло уже два дня, как она вернулась из Рима, но воспоминания о событиях, произошедших на итальянском острове Пьяноса, неотступно преследовали ее, так, как будто прошел всего какой-нибудь час.

Как я могла быть такой идиоткой? – поражалась себе Кейси. Знала же, что играю с огнем, что интимная близость с мужчиной возможна только при длительных и стабильных отношениях… И, тем не менее, легла в постель с человеком, которого видела всего несколько часов. У меня было право выбора, но я поддалась эмоциям и сделала ложный шаг, тогда как следовало держать Марио Бертольди на расстоянии. И если теперь мне придется расхлебывать последствия своего опрометчивого поступка, то винить в этом будет некого, кроме самой себя.

Мистер Филби ушел домой довольно рано, и Кейси осталась в магазине одна. Незадолго до закрытия в дверь постучали, и на пороге появился человек с огромным букетом роз.

– Мисс Кэтрин Уолтон? – спросил он.

– Да, но думаю, что вам нужна какая-то другая Кэтрин Уолтон, – сухо ответила Кейси, которой никогда еще не дарили цветы, а тем более такие роскошные.