Размышления о Льве Толстом - и не только | страница 4



Впрочем, женщины великодушно прощают Льва Толстого - не за Анну, а за саму только историю Анны. Ведь Анна Каренина - вторая Женщина в русской литературе. Первая - Маша Миронова. (Татьяна Ларина - только женский прообраз Женщины: Онегин не вышел в Гринёвы.) Но считанные женщины открывают - после "Анны Карениной" - одну из самых страшных повестей Толстого: "Крейцерову сонату". Здесь главный герой произносит мысль, которую женщинам лучше вообще не читать: женщина, которая не любит своего мужа, но продолжает жить с ним, ничем не лучше проститутки. Если даже не хуже! (Эту же мысль почти дословно повторил недавно крупный литературный хулиган - Эдичка Лимонов, который без скандала в эфир вообще не выходит. Следовательно, он до сих пор находит её достаточно скандальной - и он совершенно прав!)

Алексей Каренин - человек вредный и занудный. Притом, весьма типичный - редкостная удача Толстого-портретиста! Однако Каренин - человек добрый. Он прощает Анну - и это даже грозит ему некоторой потерей авторитета среди собственного окружения. Анна - вынуждая мужа прощать себя - подымает его над "светом". Но Анна - Любящая Женщина - не способна жить с Нелюбимым Мужчиной, даже если она его безмерно уважает. Подсознательно - она именно из-за этого и чувствует себя Великосветской Шлюхой! Странный писатель Виктор Шкловский!]

Анна Каренина - это, своего рода, квинтэссенция России. Россия ведь - страна женского рода. Здесь - источник её неисчислимых и непоправимых несчастий: ибо окружающий Россию Западный и Не-Западный Мир - мужской: Россия - Анна. Запад - Каренин. Америка - Вронский. Брак России с Западом (по расчёту) - плюс роман с Америкой (по любви) - оканчиваются неизбежным прибытием Поезда на железнодорожную станцию "Обираловка"!.. В российских кроссвордах следующих поколений этот вопрос, наверное, будет звучать так: "Название станции". И - в скобках: "бывшая железнодорожная".]

* * *

Лев Толстой раздражал даже собственных крестьян. "Барин придёт, в охотку попашет, да и пойдёт себе опять романы писать. А попробовал бы, как мы, - с утра до ночи!.." Примерно так говорили крестьяне в Ясной Поляне. Толстой знал это. Ему было стыдно. Но - остережёмся: критиковать нам Толстого - ещё стыднее: мы-то вообще забыли, как землю пахать! От стыда - Толстой написал роман "Воскресение". Шкловский, которому посвящён этот текст, в книге "Энергия заблуждения" много размышляет о таинственном эпиграфе к "Анне Карениной": "Мне отмщение, и аз воздам". Даже слишком много. В целом, он не прав - ибо на поставленный им самим вопрос он толком так и не отвечает. (Правота его - только в одном: до конца затею с этим эпиграфом и его знаковым смыслом для романа мы никогда не поймём.) Моя версия: эпиграф хороший и верный, но - поставлен не к тому роману. Эпиграф "Анны Карениной" - к роману "Воскресение". Точнее: это эпиграф-связка между двумя романами: Гибель Анны Карениной - "Мне отмщение". Не-гибель Катюши Масловой - "Аз воздам". (Воздам огорчённому читателю за неправедную гибель Анны!) Зашифрованный эпиграф Льва Толстого - самый горький отрывок из его творческой биографии: