Колумбы иных миров | страница 81



— Естественно! Преимущественно из деформированных габброидов![8]

— Вот! — торжествовала девица. — Но называются они — Закатные, а не Деформированно-габброидные!

— Конечно! Этому названию тысячи лет. Тогда о габброидах никто представления не имел. Использовали самые простые признаки. На западе — значит, Закатные. Населенные сильфами — значит, Сильфхейм…

Тут в спор вклинился Рагнар:

— Да какого демона они нужны, ваши признаки?! Почему нельзя просто придумать красивое слово? Взять, к примеру, Арвеи: ничего не значит, просто хорошо звучит!

— Нет, не просто! Наверняка что-нибудь значит, на каком-нибудь забытом мертвом языке.

— Почему на мертвом? — возмутилась Меридит. — На вполне живом, кудианском. Поднебесные вершины! Арао — небо, венне — высота! Могли бы и знать! Кудианский — язык распространенный…

— Вот видите! Что я говорила! — торжествовала Энка. — За основу надо брать самые поверхностные, общедоступные признаки! Чтобы название было понятно простому мореходу! И по возможности содержало предупреждение об опасности.

— В этом есть смысл, — вынужден был признать Хельги.

— Ага! — ядовито ухмыльнулся Орвуд. — Пусть будет „Остров взбесившихся эльфов“!

— Этого не хватало!!! Да я у тебя сейчас всю бороду повыщиплю!!! Нечего издеваться над трагедией целого народа!

— Ого! В мире стало одним взбесившимся эльфом больше! — хихикнул демон-убийца.

— Да ну вас! — в сердцах плюнул Аолен и демонстративно удалился на носовую палубу. Но минуты через три вернулся и заявил, что готов согласиться на вариант Остров Бешеных Деревьев. Или лучше — хищных.

— А давайте на латен переведем! Для благозвучия! — предложила Меридит с энтузиазмом. — Получится… получится… О! Остров Карнодриас!

— Дурацкое название, дурацкое!

— Угу! — скептически проворчал подменный сын ярла. — Все староземские мореходы — персоны высокообразованные и прекрасно знают латен!

И Рагнар был с ним согласен, демон побери!

— Вот-вот! Первую половину они вовсе не разберут, вторую истолкуют так, что на этом острове водятся аполидийские дриады. А после долгих недель плавания даже дриада за женщину сойдет! Вот они, бедолаги, туда и устремятся, себе на погибель.

Но остальным название понравилось, и менять его ради благополучия безнравственных матросов, никто не пожелал.

— Похоть тоже наказуема! — выразила общую позицию Энка.

И первый из островов наконец обрел свое имя! Эдуард, через плечо бывшего наставника, разглядывал карту.

— А с этой мелочью что делать? — Он указал на целую россыпь точек, обозначающих совсем крошечные, неисследованные островки. — Мы ни их признаков не знаем, ни образцов нет…