Охотник: Покинутый город | страница 45



— Спасибо, — поблагодарила девушка, устраиваясь на стуле.

— Это Элизабет, а я — Дарт, — представил я девушке нас.

— А я Стефани.

— Рад знакомству, леди Стефани.

— Значит вы меня всё — таки знаете? — спросила девушка.

— Нет, — отрицательно покачал я головой, — Я вас видел лишь дважды. Просто когда вы въезжали в город, вас охрана сопровождала и ехали вы все верхом, что и позволило мне предположить, что бы принадлежите к благородному сословию.

— Тогда понятно, — сказала девушка. — А как ваши успехи? Вы поступили в Академию?

— Да, — в один голос ответили мы с Элизабет и рассмеялись.

— Поздравляю, — улыбнулась девушка. — В таком случае вам можно обращаться ко мне на ты и по имени. Всё же мы теперь в один круг входим, и не стоит меня чем-то выделять.

— Хорошо, Стефани, — кивнул я, — как скажешь.

— А ты на какой факультет собираешься поступать? — полюбопытствовала Элизабет.

— Магического конструирования, — ответила Стефани. — А вы?

— И мы туда же, — ответила Элизабет.

— Это же замечательно, — обрадовалась Стефани, — значит, мы будем учиться на одном факультете. А то меня всё стращали, что там только фанатики, помешанные на магии, учатся, даже поговорить ни о чём другом с ними нельзя. Говорили, что они там ничего вокруг себя не замечают, за собой не следят и вообще не от мира сего. А вы, я смотрю, нормальные люди.

— Да похоже, всех такими историями запугивали, — рассмеялся я. — Однако, видимо, не всё так страшно.

— Я очень на это надеюсь, — сказала Стефани, — А то не учёба выйдет, а тоскливое времяпрепровождение. — И обратилась к Элизабет: — Красивый костюм, он тебе очень идёт.

— Спасибо, — поблагодарила Стефани улыбнувшаяся Элизабет. — Мне он тоже очень нравится.

— Я себе тоже такой хотела купить, — с сожалением вздохнула Стефани. — Жаль, отец не позволил, сказал что он слишком вызывающий и откровенный.

Не ввязываясь в разгоревшуюся дискуссию о нарядах, я потягивал вино и довольно улыбался, наблюдая за разговаривающими девушками. Похоже, эта Стефани неплохой человек, без присущей благородным чопорности и презрительности к обладающим более низким статусом. Глядишь, и подружится с ней Элизабет. Было бы неплохо. А то в деревне у Элизабет и подруг-то настоящих не было.

Мои размышления прервали громкие возгласы у столика богатых повес. Шестеро парней о чём-то громко спорили и успокаивали своего товарища, пытавшегося выбраться из-за стола. Взгляд пьяного кутилы, направленный на нас, совсем мне не понравился, и я подумал, что сегодняшний прекрасный вечер будет безнадёжно испорчен вмешательством этого парня.