Супружеское ложе | страница 61



Он повернул ее спиной к стене.

— Теперь ты попалась и, чтобы освободиться, плати пошлину. Помнишь какую?

Она помнила и поэтому нервно облизнула внезапно пересохшие губы.

— Я не буду тебя целовать.

Его улыбка стала еще шире. Опершись ладонью о стену, он наклонил голову и стал играть лентами ее шляпки. Потянул за конец, и соломенная шляпка упала на пол.

— Ты каждый раз попадаешься на эту уловку, — прошептал он и взялся за пуговицу ее накидки. — Думаю, это потому, что втайне ты мечтаешь о моих поцелуях, но просто не можешь честно этого признать.

— Если я попадаюсь на твои уловки, значит ты мастер обманов и интриг.

Виола попыталась выйти из ниши, явно ожидая, что Джон позволит ей пройти.

Не тут-то было! Он крепче сжал пуговицу и положил ладонь на шею Виолы.

— Правила есть правила, — сказал он, слегка улыбнувшись и лаская ее щеку. — Сначала ты должна меня поцеловать.

— Подобные глупости мы творили перед свадьбой. Но это давно в прошлом.

— Разве? — усмехнулся Джон, ощутив привычное возбуждение. — А мне кажется, что прежние дни вернулись, и я вновь ухаживаю за тобой. Восхитительное предвкушение… и много трудов и изобретательности с моей стороны. Я думал, что после того, как женился, мне больше не придется ухаживать за тобой, но ты вынуждаешь меня идти на отчаянные меры.

— Вынуждаю? Что за абсурдные…

Она осеклась, прикусила губу и снова попробовала обойти его. А когда ничего не вышло, раздраженно вздохнула:

— Пропусти меня, Хэммонд!

— Обязательно. В свое время. — Он обнял ее за талию одной рукой, по-прежнему играя пуговицей накидки. — Но не прежде, чем получу поцелуй.

И в эту минуту, заглушая слова Виолы, с другого конца галереи донесся мужской голос:

— Джентльмены, я знаю, как сильно вам хочется увидеть собранную в этом году римско-британскую керамику, которая еще не выставлена в витринах. Следуйте за мной!

— Это Энтони! — ахнула Виола, роняя карту и лихорадочно упираясь кулаками в грудь Джона. — Он нас застанет!

Но Джон не шевельнулся.

— И что тут такого? Мы женаты, забыла?

— Отпусти меня!

Джон не двинулся с места.

— Он приведет сюда этих венецианцев! — С отчаянием выпалила Виола.

Джон, продолжая обнимать ее за талию, повернул голову. Оказалось, что герцог Тремор, помедлив, свернул направо. Процессия престарелых джентльменов потянулась за ним. Очевидно, они направлялись в глубь нового крыла.

— Не приведет, — прошептал он в ответ. — Они пошли в другую сторону.

Как только герцог и его спутники исчезли из виду и звук шагов замер вдали, Джон вернулся к прерванному занятию.