Семь дней страсти | страница 7



Экипаж остановился, и через несколько секунд кучер открыл дверцу. На улице шел холодный проливной дождь.

— Вокруг темно, милорд, никого нет, — обратился к виконту кучер.

— Отлично, я пойду сам, Джеймссон. А ты поставь лошадей и приходи на кухню съесть что-нибудь горячее.

Ланкастер решительно вышел из экипажа и поспешно направился к парадному входу. Он добрался до ветхого навеса и понял, что двери крепко заперты, но Джеймссон уже уехал.

Терзавшие его смутные сомнения вдруг обрели вес и реальность. Бикс не сообщил миссис Пелл о его скором приезде. Ему оставалось лишь надеяться, что экономка не уехала на неделю к младшей сестре в Лидс.

Николас снова вышел под дождь. Пока он дошел до конца дома особняка, он насквозь промок и окоченел от холода. Но ручка кухонной двери легко повернулась, Николас шагнул в теплое и светлое помещение.

— Адам, — раздался из темноты коридора знакомый голос, — если ты намочишь пол, тебе придется его помыть. Я не…

Когда миссис Пелл вошла в кухню, она едва не задохнулась от удивления.

— Добрый вечер, миссис Пелл. Похоже, вас не предупредили о моем прибытии. Но я здесь.

— Ник? — прошептала она, вызвав у него легкий шок.

Его уже много лет так никто не называл.

— Да, это я. Вернулся из… — Он вовремя остановился и кашлянул. — Приношу свои извинения, что застал вас врасплох. Я знаю, что последние две недели были для вас непростыми, а теперь еще и я свалился как снег на голову.

Ей еще надо прийти в себя. Она побледнела и не могла скрыть своего удивления. Николас испугался, что она может просто упасть в обморок, хотя вид у нее был все еще крепкий. Несмотря на то что морщинки у глаз стали глубже, а волосы поседели, она не казалась ему такой старой, какой осталась в его в детских воспоминаниях. Юность имеет привычку преувеличивать возраст.

— Миссис Пелл?

Она заморгала и, наконец, похоже, вышла из состояния растерянности.

— Милорд, — выдохнула она, а потом присела в реверансе. — Милорд, пожалуйста, простите меня. Я… Позвольте мне набрать воды в чайник, потом я открою для вас библиотеку. Мне надо приготовить для вас постель и…

— Я прекрасно переночую на диване в библиотеке, если…

— Никогда не говорите так! — возмутилась она. — Мне нужен всего час, сэр.

Она засуетилась, и чайник оказался на плите еще до того, как Ланкастер обдумал следующую фразу. Хлопковая ткань и белый батист промелькнули мимо, но Ланкастер успел схватить конец завязки ее фартука и потянуть довольно сильно, чтобы привлечь внимание.