Опасные желания | страница 48



— Вы слишком хорошо меня знаете.

И как раз в тот момент, когда Арли подумала, что ничто не сможет испортить ей настроения, к Доминику подъехала Вероника:

— Чудесный день для охоты, не правда ли?

— Да, — ответил Доминик, пока Арли тщетно пыталась выдавить из себя улыбку.

Когда Доминик разговаривал со своей любовницей, Арли внимательно наблюдала за ним, ожидая, что в его глазах вспыхнет пламя. Но время шло, а граф не бросил на Веронику ни одного страстного взгляда — он был приветлив и вежлив, только и всего. Видимо, с годами граф научился умело скрывать свои эмоции, тем более что привык к связям с замужними женщинами.

Вероника повернулась к Арли:

— Мисс Уитман, я вижу, вы превосходная наездница. Могу я предложить вам маленькое состязание?

— О, с удовольствием…

— По-моему, это не очень хорошая идея, — вставил Доминик.

— Да ладно, брось. Это будет так весело, к тому же я устала все время соревноваться с мужчинами. Две женщины, состязающиеся в верховой езде, слегка расшевелят нашу компанию. Ну, так что скажете?

Вероника смотрела на Арли, ожидая ответа.

— С удовольствием, — ответила Арли и тут же поняла, что действительно этого хочет. В Уэльсе она соревновалась со многими мужчинами и знала, что легко сможет победить женщину. — Но только если я смогу скакать по-мужски.

Брови Вероники взметнулись вверх.

— Я вижу, что нашла женщину со схожими интересами. Ну, тогда скоро увидимся.

Герцогиня помахала рукой и ускакала.

Арли перевела взгляд на Доминика и увидела, что он хмурится:

— По-моему, вы допустили большую ошибку. Вероника гордится своим искусством наездницы.

Арли невинно улыбнулась:

— Ну, что вы. Будет очень интересно.

— Что если вы упадете или вдруг…

— А что, если это? А что, если то? — Она рассмеялась. — Со мной все будет в порядке. Правда. Обещаю.

Через пять часов Арли сидела верхом на лошади, ее сердце бешено колотилось в ожидании сигнала к старту. Рядом с ней, тоже по-мужски, а не в дамском седле, сидела Вероника. На лице ее застыло сосредоточенное выражение. Герцогиня была явно настроена на победу. Очень жаль… потому что Арли не собиралась делать ей такого подарка.

Раздался выстрел — сигнал к началу соревнования, — и они помчались вперед. Кровь бешено пульсировала в жилах Арли, а лошадь под ней неслась как ветер. Флаг, до которого им нужно было доскакать, маячил внизу, в долине у подножия холма.

Арли услышала за спиной стук копыт лошади Вероники. Герцогиня настигла ее. Пригнувшись к шее лошади, девушка все подгоняла и подгоняла животное. Впереди стояли двое мужчин с флагами. Женщины повернули одновременно. Толпа наблюдающих за состязанием гостей с такого расстояния казалась крошечной, но Арли различала крики, подстегивающие ее. Может быть, ей и надо было бросить эту затею, особенно принимая в расчет то обстоятельство, что ее соперницей стала благородная дама.