Беспроигрышное пари (Банкир из Уайтхилл-Коттеджа) | страница 14



— Рано или поздно вам придется известить их о случившемся, — твердо сказал Холмс, — и я настаиваю, чтобы вы сделали это сейчас.

— Это займет много времени.

«Да, потому я вас и посылаю», — говорили глаза Холмса, но губы его оставались сжаты.

Юноша встал и нетвердой походкой направился к выходу. Когда дверь за ним захлопнулась, мой друг стал прежним — энергичным и деятельным.

— Холмс, неужели вы действительно не можете найти преступника? — спросил я наконец.

— Нет, что вы, это была небольшая хитрость с моей стороны, — улыбнулся Холмс, но легкое облачко грусти оставалось на его лице.

— Надо торопиться, — продолжал он. — До возвращения Уолтера мы должны многое успеть. Кстати, Уотсон, вы не видели сэра Герберта и мистера Лайтера?

— По-моему, дорогой Холмс, они все еще прогуливаются в роще, — ответил я. — Ведь мы встретили их на обратном пути от мистера Сэндерсона.

— Неужели? А я и не заметил. Впрочем, это было немудрено при той спешке, с которой мы направлялись сюда.

Холмс вышел из дома. Я направился следом по тропинке, ведущей в дубовую рощу.

В лучах заходящего солнца роща казалась особенно красивой той болезненной осенней красотой, какая неизменно вызывает в моем сердце безотчетную тревогу.

— Добрый вечер, господа, — негромко сказал Холмс Лайтеру и Герберту. Они медленно прогуливались по аллее. — Мне бы хотелось поговорить с вами.

— Сделайте милость, мистер Холмс, — с готовностью подхватил Лайтер. — Со вчерашнего вечера мы просто места себе не находим.

Холмс явно старался не показываться на глаза обеим дамам, сидевшим в беседке невдалеке от аллеи. К счастью, густая листва стеной отделяла нас от этого легкого сооружения.

— Видите ли, джентльмены, предстоящий наш разговор будет нелегким как для меня, так и для вас, поэтому я не хотел бы, чтобы на нем присутствовали дамы.

— Нет, мистер Холмс, — возразил Лайтер с неожиданным негодованием. — Все, что вы имеете сказать нам, вы скажете при свидетелях. Что будут думать Анна и Джейнс во время нашей беседы? Что на нас пало обвинение в убийстве? — Лайтер повернулся к Герберту. — Как вы считаете, Джон?

— Моя совесть чиста, — ответил он, — мне нечего бояться. Что бы ни сказал мистер Холмс, я не замешан в этой истории.

Глаза Холмса засверкали недобрым огнем, но тут же погасли: к нам подошли дамы. По-видимому, они услышали наш разговор.

— Что случилось, Джон? — спросила леди Герберт.

— Успокойся, дорогая, — ласково ответил сэр Джон.

— Просто мистер Холмс хочет объяснить нам, что здесь произошло.